2015年10月03日

be stuck with

「ラジオ英会話」

まだ、あまりメモしていないものを主にチョイス。

9/28放送分
新しい職場に移った友人の様子を電話でたずねているシチュエーション。
You’re in the big leagues now.
− 今やメジャーですよね。
leagues のように複数形なんですね。
ばっちもんがらさんのブログに、
「マイナー・リーグ」は bush league と書いてありました。
うまいこと言うもんですね。

電話を切る時のあいさつ。
*Don’t be a stranger.
− 連絡くださいね。
テキストによれば「カジュアルな別れの言葉」。
10/10/24「英語5分間トレーニング」だと、
Don’t be a stranger.
(他人行儀はよせよ。)
という訳。
どんな場所で使われるのかまだまだ要観察。

9/29放送分
You always go to bat for me.
− あなたはいつも助けてくれるわね。
go to bat for 〜 … 〜を助ける・かばう・援助する
同意表現
Now, let me stick up for Bob.
(ではここで、ボブの弁護をさせてください。)
(10/12/17「実践ビジネス英語」)
↓の He はオバマ大統領。
He’s described the situation as a basic bargain that’s eroding, and politicians and union leaders alike are telling him to stand up for middle-class jobs.
(彼はこうした状況を、国との基本的な約束が損なわれつつあると言い表しましたし、政治家も労働組合の幹部も一様に、中流階級の職を守れと大統領に迫っています。)
(14/02/05「実践ビジネス英語」)

9/30放送分
友人へ電話。
I just wanted to touch base with you.
− ちょっと連絡までと思ってね。
実ビジにも数回登場。
Our ultimate goal is to touch base with teachers from coast to coast with posters and program kits.
(私たちの最終的な目標は、ポスターやプログラム・キットを使って全国の教師たちと
連絡を取ることなのです。)
(08/09/19「実践ビジネス英語」)
私の定番は get hold of

I pitched my idea to Touchdown Pictures.
− 私、タッチダウンピクチャーズにアイデアを売り込んだの。
8月に習ってたんだなぁ。
whatever it is you’re trying to pitch.
(何であれ、(中略)売り込む…)
(15/08/26「実践ビジネス英語」)

とりあえず売り込んだので、
*The ball is in their court.
あとは相手の出方しだいよ。
The ball’s in your court now.
(次にアクションをとるのはあなたです)
(07/05/11・12「ビジネス英会話」)
まず自分がアクションを起こさないと、言えないセリフ。

10/1放送分
ルームメイトがだらしないうえに仕切りたがり屋。
*Then you’re stuck with cleaning up after him.
− それだったら、彼の後始末をすることから逃れられないわね。
be stuck with … 〜から逃れられない
I thought once you’re past a certain age, you’re basically stuck with your accent.
(ある年齢を過ぎると、基本的になまりは取れないものだと、私は思っていました。)
(13/04/18「実践ビジネス英語」)

後始末といえば ↓ の英文。
Don’t you clean up after them?
(犬の後始末をしなくちゃならないんじゃない?)
(1999年度「ラジオ英会話」)

本日の重点事項:3


【モダン・ファミリー】
健康チェックのネットサイトをマニーに教えてもらいたくて、
電話をかけるジェイ。
Hey, kid, you got a minute?
(私だ、さっきのサイトを教えてくれ)

パターゴルフをしていてすぐには教えられないマニー。
Can this wait until I’m home?
(待てない?)

「後回し」の can wait
…, most of it can wait till the next day or until Monday.
(そのほとんどは翌日や月曜日まで放置しておけるものです。)
(15/05/28「実践ビジネス英語」)
英語ならではの無生物主語、好きなんですよ、
使いこなせていないけど。

あと、10/1のダイアログにでてきた「仕切り屋」、で思い出すのが
「モダンファミリー」のクレア。
グロリアに a bossy control freak と呼ばれていました。
シーズン3以降、Huluで放送しないかなぁ...。


去年の今頃、「実践ビジネス英語
In my mind memories of him were suspended in time.
(私の心の中では、彼の思い出はそのときのままだった)
Our Magical World より、
本文からではないんですけど、ロマンチックな表現なので〜。
posted by ラジ子 at 13:28| Comment(6) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする