2016年03月05日

pampering

「ラジオ英会話」

2015年度、ラストスパート!

2/29放送分
髪をブロンドに染めて、ネイルもした妻に対して
*You really went all out!
徹底的に楽しんだね!
ハロウィーンでの全力にも使われていました。
The neighborhood really does go all out.
(この地域の住民は確かに総力をあげるからね。)
(2000年度「ラジオ英会話」)

優しい夫は続けてこのように声をかける。
*You deserve a little pampering.
− 君は自分を甘やかして当然だよ。
ぜいたく容認表現
Can we splurge on a hotel room tomorrow?
(明日はぜいたくにホテルにしない?)
(10/07/08「ラジオ英会話」)
I’ll treat myself to something nice!
(自分に何かいいものを買ってあげよう!)
(14/02/12「ラジオ英会話」)

3/1放送分
仕事を辞めて引っ越した人。
I wanted to make a fresh start.
再出発したかったのでね。
別の再出発表現
This is an opportunity to start fresh.
(これは再出発するためのチャンスよ。)
(13/03/06「ラジオ英会話」)
Many of the Americans who have started a new chapter of their lives in Latin America are aware of such complaints.
(ラテンアメリカで新たな人生を始めたアメリカ人の多くの人たちが、
そのような苦情があることに気づいています。)
(15/03/12「実践ビジネス英語」)

turn over a new leaf は「改心して」の再出発。
Jack has turned over a new leaf and is on the straight and narrow.
(ジャックは心を入れ替えて、品行方正な生活を送っているのです。)
(10/10/01「実践ビジネス英語」)

3/2放送分
*There have been problems, but things are turning around now.
− 問題はあれこれあったけれど、事態は好転しつつあるの。
他動詞
It turned public opinion around in the carmaker’s favor.
(それが、世論を自動車メーカーに好意的なものに転換させたのです。)
(14/11/27「実践ビジネス英語」)

後から出てくる
*Things are looking up.
(状況が上向いているわ。)
も類似表現。

*Our new manager, Carol is a breath of fresh air.
− 新しい経営者のキャロルは新風を吹き込んでくれているわ。
動詞の類似表現
How can we breathe new life into the company?
(どうやって会社を活性化したらいいものだろう?)
(13/03/07「ラジオ英会話」)

3/3放送分
レット・バトラーが去ってからのスカーレットに向かって
*You’re better off without him.
− あなたにとっては彼がいないほうがいいんだよ。
去年の自分と比べる場合。
You’re better off than you were last year anyway.
(いいかい、とにかく君は去年より今の方が恵まれている。)
↓の本より
思いが伝わる英会話―遠山顕の英会話中級 (NHK CDブック) [単行本] / 遠山 顕 (著); NHK出版 (刊)

本日の重要項目:6


【セサミ・ストリート】
Huluで「セサミ・ストリート」が見られることに気づき、
久々に見ていたら、奇跡のような再会が!
2/25「実践ビジネス英語」で学習したばかりの
wallow in guilt … 罪の意識にさいなまれる、自責の念に駆られて悩む
のグラウチバージョンです。
SS wallow in.JPG
in guilt でなく in peace ってところがグラウチらしいところ。

私の大好きな「モダン・ファミリー」から、クレア役、
SS 1.jpg
フィル役の俳優さんも出演。
SS 2.PNG

「セサミ・ストリート」は、いつ見ても楽しいな〜。
こんなに長い間、基本コンセプトを変えずに放送を続けられるというのはスゴイですね。


去年の今頃、2/25「実践ビジネス英語」
Airlines don’t compensate you for flights that have been canceled for reasons beyond their control.
(航空会社は、不可抗力によって欠航したフライトの補償はしないのです。)
compensate の復習にもいい英文。
posted by ラジ子 at 14:34| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする