2016年06月14日

put in long hours

「実践ビジネス英語」

「のだめカンタービレ」も「ちはやふる」も少女マンガの域を超えている!
実は「3月のライオン」も読みたいな〜と思っていたら、アニメになるとか。
(いつ英語の勉強するんだ...)

6/8放送分
アメリカの休暇取得の実情について質問した翔太をからかったライオンズ。
Sorry, Shota, I was just pulling your leg.
− ごめんなさい、翔太、あなたをからかっていただけですよ。

「からかう」に put (人) on もあるけど、
からかわれた人が質問するパターンでしか聞いたことがないです。
You are putting me on, right ?
(からかっているんでしょう?)
(06/01/9・10 「英会話中級」)

The two-week vacation (中略) is history as far as many professionals are concerned.
− 2週間の休暇は (中略) 多くの専門職の人について言えば過去のものです。
historya thing of the past

ニュアンスの違うヒストリー
Well, the rest is history.
(ええ、あとはご存じのとおりよ。)
そこから先の話は有名で誰でも知っている、という場合の表現。
(14/04/16「ラジオ英会話」)

as far as someone is concerned … (人)に関して言えば、(人)に関する限り
「人」以外の英文
Another negative as far as the renting and sharing economy is concerned is regulation.
(レンタルしシェアし合う経済に関するもう一つの難点は、規制です。)
(14/09/24「実践ビジネス英語」)

似ている表現
He’s a genius, as far as computers go.
(コンピュータに関しては、彼は天才だね。)
↓ この本からです。
NHK CD BOOK 英会話レッツスピーク 岩村式トレーニングブック ~表現力UP編 [単行本] / 岩村 圭南 (著); NHK出版 (刊)

6/9放送分
two-income household … 共働き世帯
double-income もある。

extracurricular activity … 課外活動
単語が長い。

They’re expected to prove they’re dedicated corporate warriors by putting in long hours
− 彼らは、自分が献身的な企業戦士であることを、長時間勤務(略)によって
  証明することが期待されています。
長時間労働には put in long hours
And as I’m sure you realize, managers have to put in longer hours and are held to a higher standard of accountability.
(それと、きっとおわかりでしょうが、管理職は勤務時間が長くならざるをえませんし、
より高い水準の責任を求められます。)
(11/06/16「実践ビジネス英語」)

バリエーション
.. if I put in extra hours at the fast-food restaurant, ...
(ファーストフードのレストランで余分に働けば、...)
(06/12/11・12「英会話上級」)

And to make matters worse, when we do manage to escape and go on vacation, we’re still tied to the workplace by our cell phone or computer.
− そして、さらに悪いことに、どうにかこうにか脱出して
  休暇に出かけた時にも、私たちは携帯電話やコンピュータによって
  職場とつながっています
take a vacation → 休暇をとる
go on vacation → 休暇で出かける
なので、出産休暇の場合も同じ動詞になるんだな…( ̄▽ ̄;)イマサラデスガ
I can’t wait to go on maternity leave.
(早く産休に入りたいわ。)
(14/09/15「ラジオ英会話」)

be tied toto の後ろに、つながれている場所がくる。

↓ は何かに縛られている状況
My hands are tied by the rules and regulations.
(いろいろな規則や規定があってどうすることもできないんです。)
be tied by 〜 … 〜に縛られている
(09/12/28「英語5分間トレーニング」)


【モダン・ファミリー】
フィルのクライアント候補の男性を自宅に招いた後、
彼がクレアの唇にキスをして帰ったのですが
MF linger.PNG
I don't know, honey. It felt like he lingered.
「挨拶(のキス)にしては長かった

linger の「普通以上に長く残る」ニュアンスを感じる。
The virus lingers on into May.
(ウイルスは5月まで残っていますからね。)
linger on … とどまる、なかなか去らない
(14/01/22「実践ビジネス英語」)

そのクライアント候補が、私好みのグレッグ・キニア。
MF Greg.PNG
思いがけない再会も海外ドラマの醍醐味♡


去年の今頃、「ラジオ英会話
I’m in over my head!
(難しすぎて、どうしていいか分からない!)
↑ の inover my head という状況にはまった、
という意味の in だったんだろうな、と今なら疑問なし。
posted by ラジ子 at 23:42| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする