2016年09月03日

just as important, if not more so

8/31「実践ビジネス英語」

たしかに、メール、チャット、SNSのコメントの類は
思いのほか、時間がとられるもの。

上田翔太は疲れている。
・…, I’ve been feeling rather fatigued and listless.
− かなりの疲労とだるさを、このところ感じています。
And then I’d get up in the morning tired and listless.
(それで朝起きると、疲れていてやる気が出なかったのです。)
listless … (疲れて)元気のない、ぼんやりした
(10/09/30「実践ビジネス英語」)

たぶん同意語
You seem sort of lethargic today.
(今日はちょっと気だるそうね。)
(10/02/09「英語5分間トレーニング」)

Feeling tired all the time can have a seriously negative effect on your work.
− いつも疲れを感じていると、仕事深刻な悪影響をもたらしかねません。
くどいけど、effecthave との組み合わせであることをメモ。

Just as important, if not more so, is the harm such stress can have on your health.
それと同じように重要なのは、そのようなストレスが健康に
  及ぼしかねない害です。
just as important, if not more so … それに勝るとも劣らず重要なのは
↓ ほぼ同じ構造
She’s just as good as a male trainer, if not better.
(男性のトレーナーに全くひけを取らないし、ひょっとすると男性以上かもしれないね。)
(1999年度「ラジオ英会話」)
just as good, if not better で「勝るとも劣らずのすぐれた(トレーナー)」になるわけですね。
if not だけで覚えていたけど、just as good の部分も
この英文の大事な要素だったのかもしれない。

Stress and anxiety can weaken your immune system, making you more susceptible to illness.
− ストレスと不安は免疫機能を低下させて、
  病気にかかりやすくすることがあるのです。
immune system がしっかりしていれば病気にかからないので
be immune to → 〜の影響を受けない
I guess they’re not immune to the credit crunch, ...
(金融引き締め(中略)の影響を受けざるをえないのでしょうね。)
(09/01/22「実践ビジネス英語」)

susceptible to … 〜にかかりやすい、〜の影響を受けやすい
less susceptible だと「かかりにくい」
And there’s also research that shows people who like a laugh are less susceptible to heart disease.
(それに、笑うのが好きな人は心臓病にかかりにくい、ということを
示す研究もありますよ。)
(14/05/15「実践ビジネス英語」)

ある意味、be immune tobe susceptible to は反意語。


【モダン・ファミリー】
すごく小さいころからできた得意なことを表現するとき。
MF before I could.PNG
I was fake crying before I could walk.
「ウソ泣きは歩くより先に覚えた」

I could cook a meal before I could read!
(読み書きできる前に食事を作ることができたんです。)
(06/05/3・4 「英会話上級」)
みたいに、後ろの before I could 〜.
をアレンジして、いろんな英文が作れそう。


去年の今頃、「実践ビジネス英語」7月号 Our Magical World
Life sure unfolds in unimaginable ways!
(本当に人生というのは、想像を絶する展開になるものですよね。)
このまま覚えて使いたい。
posted by ラジ子 at 10:22| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする