2016年09月29日

get more out of

「実践ビジネス英語」

引退後も、英語とベースがあるから、
そこそこ忙しくしていられる気がする

9/22放送分
・… the basic fact remains that a lot of people have a lot of time on their hands.
− たくさんの人が時間を持て余している、という基本的な事実に
  変わりありません。
時間はあるが、することのない状態。
People often engage in small talk when they have time on their hands ...
(人がよく雑談するのは、時間があるときや、...)
(13/04/11「実践ビジネス英語」)

The challenge for them is to get more out of their retirement, or semi-retirement.
− 彼らにとっての課題は、引退生活や半引退生活をもっと
  意義深いものにすることですよ。
ヘザーさんの説明から考えるに
get more benefits out of benefits が省略された感じ。

9/23放送分
Housing should be age-friendly and affordable, and there should be easy access to transportation.
− 住宅は、高齢者に優しくて手ごろな価格のものであるべきですし、
  交通の便もよくなければなりません。
いちおう悪い方の例
Public transportation is poor in this area.
(この辺は交通の便が悪い)(プログレッシブ)

I think companies need to show more smarts about getting the best out of people and helping them grow, regardless of their age.
− 私が思うに、会社はもっと知恵を出して、年齢に関係なく、人々の
  能力を最大限に引き出し、彼らの成長を後押しする必要がありますね。
smarts … 知性、知識、知能、才覚、利口さ

get the best out of … 〜を最大限に引き出す[生かす]
The teacher has the ability to get the best out of her students.
(あの先生は学生の長所を引き出す才能がある)
(ジーニアス)

get more out ofget the best out of
何かを引き出すことには違いない。

A variety of new devices have emerged that can ease the burdens of aging, …
老化による負担を軽減できるさまざまな新しい危機が登場していて、…
負担軽減は decrease との組み合わせも可。
It would decrease the burden on the environment and free up resources that could be used in more productive ways.
(それによって環境への負荷を減らすことができ、
資源を有効活用して、もっと生産的な方法で利用できるでしょうね。)
(15/10/22「実践ビジネス英語」)

decrease の中に ease が含まれていることに、初めて気づきました。


【モダン・ファミリー】
お隣のおじいちゃんの死を伝えても、表情を変えない
息子のルークを心配するクレアに、フィルが伝えます。
MF lock up one's feelings.PNG
「まだ現実と思えないのさ 死の受け止め方は人それぞれだ 感情を押し殺す者も―」
He probably just needs to process it. Death is a profound thing to deal with at any age. We all manage it differently. Some people lock up their feelings.
process … 処理する
process the paperwork … 書類を処理する
(2008年6月号「入門ビジネス英語」「Business Word Power」)

lock up one’s feelings は ↓ といっしょ。
We’re told it’s wrong to bottle up your feelings, that it’s better to let them out.
(感情を押し殺すのはよくないことであり、感情を吐き出す方がいいと、
私たちは教えられますね。)
(13/06/21「実践ビジネス英語」)

フィルはけっこう深いことを言っているけど、
使っている単語はそんなに難しくないんですよね…。


去年の今頃、9/23「実践ビジネス英語」
Too many of us are inclined to see bullying as harmless teasing.
(いじめを罪のないからかいと見がちな人たちが多すぎます。)
なかなか難しいテーマでした。
posted by ラジ子 at 10:00| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする