2017年02月17日

volatility

「実践ビジネス英語」

3月の放送から遠山先生が復帰するそうですね!
なにより、なにより。

2/9放送分
Recent surveys have found that the median tenure for workers between 25 and 34 is three years.
− 最近の調査で、25歳から34歳までの労働者の平均在職期間
  3年であることがわかりました。
median tenure … 在職期間の中央値、平均在職期間

mediantenure もメモしてあるのがこのブログのすごいところ。
The median age at which people walk down the aisle has been steadily creeping up.
(平均結婚年齢が徐々に上がっています。)
median age … 年齢の中央値、(大まかな)平均年齢
(12/06/28「実践ビジネス英語」)

↓ は「(大学などで)定年まで勤められる権利」という意味
tenure … 長期〔終身〕在職権
(08/02/20・21「英会話上級」)

Such volatility is the reality of today’s workforce, …
− このように流動的であることが、今日の労働力の現実なのですが、…
volatility … 不安定さ、流動[変動]的であること
形容詞なら学習済み。
The stock market is really volatile now.
(株式市場は今とても不安定です。)
(14/04/03「ラジオ英会話」)

I guess we all tend to think the grass is always greener elsewhere.
ほかの所のほうがいつもいい、と私たちは皆、
  思いがちなのでしょうね。
ことわざって、たぶん日常会話だとフルで言う人いないんだろうな。
↓ も、最後の of the fence が省略されている。
The grass is always greener on the other side.
(常に向こう側の芝生がより青い。)
(14/08/06「ラジオ英会話」)

2/10放送分
テクノロジーのおかげで、仕事の選択肢が詳しく調べられるようになった。
That’s made the job market more fluid.
− それが求人市場をさらに流動的にしたのです。
volatile と同意語。

More people are willing to leave a company and join another if they think that will advance their career.
キャリアを積めると見込めば、今の会社を辞めて別の会社に入ることに
  乗り気な人は増えていますね。
advance one’s career … 出世する
セットフレーズらしいです。
出世つながり
He’s going places.
(彼は出世するだろう。)
07/10/5・6「ビジネス英会話」)
He’ll go far.
(彼は出世するだろう。)
(08/12/12「実践ビジネス英語」)


【キャッスル】
前回エントリーの「銀行強盗」の件、犯人をつきとめた後のセリフ。
CASTLE orchestrate.PNG
It was him. He orchestrated this whole thing.

orchestrate か、なるほど。
指揮者がいろいろなことをまとめる、みたいな単語だな〜、と思ったら
一度メモしてありました…。
orchestrate … まとめる、おぜん立てする
プログレッシブには「(よからぬことを)巧みに画策する」とあります。」
(07/07/2・3「ビジネス英会話」)

たしかに、銀行強盗はよくない!

ちょっと関係あるっぽい単語(と思っているもの)に
concerted effort がありますけど、こちらは善悪関係なしで。
I make a concerted effort to eat more slowly and savor each bite.
(食べるスピードを落とし、一口一口をじっくり味わうよう、
懸命に努力しています。)
(12/09/20「実践ビジネス英語」)


去年の今頃、2/10「実践ビジネス英語」2/11「実践ビジネス英語」
Huge advances are being made in fields like natural-language processing and machine learning.
(自然言語処理や機械学習といった分野では、大きな進歩を遂げていますからね。)
advance をブログ検索したところ in advance での使用が多かった。
posted by ラジ子 at 10:00| Comment(2) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする