2017年03月26日

jump at the opportunity

「ラジオ英会話」

3/16の実践ビジネス英語はパスしました

3/20放送分
家のダウンサイズの最終段階、ハーヴィーの古いレコードをどうするか。
Those records have a lot of sentimental value.
− このレコードにはいろいろと思い入れがあるんだから。
金銭面でなく気持ちの上で価値があるもの。(テキスト)
Oh, so it has sentimental value.
(そうか、それじゃあ愛着のあるものなんだね。)
(11/09/22「英語5分間トレーニング」)
↑ は大事にしている母の花瓶。

妻は処分したい。
Harvey, they’ve been sitting in a box for 30 years.
− ハーヴィー、30年間箱に入ったままよ。
置いてある(おく) sit
It’s sitting on the kitchen counter.
(台所のキッチンカウンターの上に置いてある。)← 手紙
(2001年度「ラジオ英会話」)
I’ll let it sit a few minutes.
(少しの間そのまま置いておこう。)← 熱いコーヒー
(11/11/15「英語5分間トレーニング」)

でも、
・…, I’d like to hang onto them.
− 手放したくないんだよ。
hang onto 〜 … 〜を手放さない
on to のパターン。
No need to hang on to anything once I’ve read it.
(一度読んだら取っておく必要ないから。)
(07/04/20・21「英会話上級」)
私も捨てる派だな〜。

3/22放送分
After I heard you were putting your house up for sale, I decided to jump at the opportunity.
− お宅を売りに出すという話を聞いて、チャンスに飛びつこうと決めたんだ。
putup for sale … 〜を売りに出す
先週(3/14)は
If we play our cards right, we can put the house on the market next month.
(うまく事を運べば、来月にはこの家を売りに出すことができる。)
でした。

jump at the opportunity … そのチャンスに飛びつく
I’d jump at the chance to move to Portland.
(私ならポートランドへ越すチャンスに飛びつくわ!)
(14/03/31「ラジオ英会話」)


【キャッスル】
お役立ち表現。
捜査の行き過ぎで懲罰を受けそうな刑事がキャッスルに頼みごと。
CASTLE go a long way.PNG
Anyway, you being a friend of the mayor and all, I figure a statement from you would go a long way to making those charges go away, right?

ちょっとしたことでも、大いに役立つというニュアンス。
A little accent can sometimes go a long way.
(わずかななまりでも、大いに役立つこともありますね。)
(13/04/24「実践ビジネス英語」)

ちょっとした英語力が意外に役立つ日がきっと来る!


去年の今頃、「実践ビジネス英語
The results speak for themselves.
(結果がそれを物語っていますね。)
人間が言わずとも、ということ。
posted by ラジ子 at 13:39| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする