2017年05月31日

seedling

「ラジオ英会話」

種をまいたら、今度は害虫駆除。

5/22放送分
We can enjoy homegrown lettuce this summer.
− 今年の夏はうちで作ったレタスを楽しむことができるぞ。
5/8放送の
garden-fresh lettuce取れたてのレタス
とニュアンス的に近い。

なんとか-grown つながり
Generally speaking, full-grown African elephants are larger.
(大人のアフリカ象は通常もっと大きいんです。)
full-grown … 大人の
(07/03/28・29「英会話入門」)
full-grown には「成熟した」という意味もある、とメモしてありました。

ジーニアスには
a weed-grown garden (雑草の生い茂った庭)
という例が載っていました。
雑草の季節、いやだな…。

John, your seedlings don’t look healthy.
− ジョン、あなたの植えた、元気がなさそう。
seedling … 苗、苗木
↑ 初メモ。

I found the culprits. We have slugs!
犯人を見つけたぞ。ナメクジがいる!
犯人のいる英文 ↓
The culprit offered to wipe it off, trying to ingratiate himself.
(当の犯人が私の注意を引こうとして、それをふき取ってくれるのです。)
(06/01/30・31 「ビジネス英会話」)
アイスクリームでよごしておいてスリをするみたいな
海外での犯罪の手口を説明していたらしいです。
ingratiate … 取り入る、ご機嫌をとる(negativeに使われる)
という単語、これ以来、どこの語学講座でも聞いていないと思う。

slug で思い出すのはやっぱりコレ。
Sales have been sluggish overall, though they seem to be picking up somewhat in China.
(全体的に売り上げは不振ですが、いくぶん中国では好転しています。)
(08/11/28「実践ビジネス英語」)

5/23放送分
There’s a rabbit nibbling the broccoli!
− うさぎがブロッコリーをかじっている
「実ビジ」だと ↑ みたいな nibble は出てこない。
He had a few nibbles at first, but the recession has really put a damper on companies’ hiring activities.
(当初はいくつかがあったのですが、不況で企業が採用をすっかり手控えてしまったのです。)
nibble … (多少の)興味、(気のありそうな)反応、申し出
(10/05/26「実践ビジネス英語」)

I’ll have to put up a wire fence.
− ワイヤーフェンスを作らないと。
もっと大きなものにも使える。
In big cities there’s a budding trend to put up retirement housing where it can help renew rundown areas downtown.
(大都市では、高齢者住宅を中心街の荒廃した地区の再興に役立つような場所に建てる動きも出始めていますね。)
(06/10/30・31「ビジネス英会話」)

野うさぎ(jackrabbit)を飼いたいというリオに
He belongs in the wild.
− あれは野生であるべきなんだ。
belong in 〜 … (本来)〜であるべきである、〜に属するものである
↓ は belong to belong in との違いを知った時の英文。
But he doesn't belong in an action movie.
(でも、アクション映画にはふさわしくないわね。)
(09/05/20「英語5分間トレーニング」)
アクション映画に向いていないということ。


culprit の覚え方
私が食べようと思ってとっておいた
カールプリッツを食べた犯人(culprit)だれー?

相変わらず、雑な仕事ですが...(汗)

↑ のカールとプリッツをクリックすると、オフィシャルサイトにとびます。
なかなか創意工夫に富んでいて、面白いですね〜。

私が住んでいる地域ではカールの販売が中止になるようで、
ちょっと残念な気もするのですが、
最近は食べていなかったのでまあいいでしょう。
実は ↓ がものすごく好きで、家に常備してます。
越後製菓 かちわりの種 110g×6袋 -
越後製菓 かちわりの種 110g×6袋 -
なくなったら困るー。
あと、スーパーで買うより、アマゾンの方が高い...。


去年の今頃、「ラジオ英会話
I’m prone to motion sickness.
(僕は乗り物に酔うたちなんだ。)
私もー。
posted by ラジ子 at 10:40| Comment(5) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする