2017年07月01日

conduct

「ラジオ英会話」

あわわ、2017年が半分終わってしもた

6/21放送分
海洋生物学者のネックレスが気になった女性。
I couldn’t help but notice your necklace.
− そのネックレスにどうしても目が行ってしまって
↑ は「話のきっかけ表現」とのこと。
↓ は聞きたくなくてもどうしても聞こえてしまう飛行機のノイズ。
I couldn't help but notice a loud knocking sound just now coming from below.
(たった今、下の方からドンドンという音が耳に入ってきてしまったので。)
(06/08/7・8「英会話上級」)

My team conducts a tag and release program.
− 僕のチームはタグ・アンド・リリース(プログラムをしています)。
conduct … 〜を行う・実施する
survey / study / research などは conduct との組み合わせ。

別の意味の conduct
I caught his eye and started gesticulating as if I were conducting the symphony.
(彼と視線を合わせて、その交響曲を指揮をしているような身振りを始めたのです。)
(11/08/25「実践ビジネス英語」)

tag (目印) の動詞
Do you think I could tag along?
(ついて行ってしまっていいかな?)
相手が誘わないのについて行く、といった意味合いが強いとのこと。
(11/11/29「ラジオ英会話」)

tagtab は1文字違い。
tab でよく習うのが「監視」のコレ ↓
... it makes sense to keep tabs on employee morale.
(社員の勤労意欲に注意を払うのは当然だ)
keep tabs on … 〜に目を光らせる、〜に注意を払う
   ↑ 複数形
(10/07/29「実践ビジネス英語」)

6/22放送分
ペットシッターの面接。
Do you have any pet sitting experience?
− これまでにペットシッティングの経験は?

ペット以外の sitting
I guess you could call it a house-sitting job.
(留守番の仕事と言ってもいいかもしれないわね。)
(10/09/18「英語5分間トレーニング」)

I’ll need a letter of reference.
推薦状が必要になるけれど。
reference の代わりに recommendation でもオッケー。


【モダン・ファミリー】
モダン・ファミリーを見ていたら、
「目が行ってしまった」表現が聞こえてきたー。
Anyway, I saw you yesterday across the mall, after we spoke and I couldn't help but notice that you weren't alone.
「とにかく昨日モールで別れたあとに見かけたんだ
君は1人じゃなくて」
この時の状況は、
「見ようとしたわけじゃないけど、見えてしまった」ニュアンス。

辞書や参考書の例文には can’t help but laugh が多いけど、
実際のところはどうなんだろ。
ロボコーパス(基礎英語3)に使用例の頻度を調べてもらいたいな〜。
notice 一番多いかも?


去年の今頃、「実践ビジネス英語
Well, for a lot of people, Mother’s Day is an excuse for a splurge.
(まあ、多くの人にとって、母の日はぜいたくをする口実ですね。)
お金をたくさん使うという意味でのぜいたく。
来年の母の日は、これがいい!
うにいくら丼.jpg
posted by ラジ子 at 10:58| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする