2018年02月28日

the third wheel

「ラジオ英会話」

基本的にいつも元気なのは、英語学習のおかげかも、と思います。
体にもいい習慣!

2/19放送分
ジョージとヘイゼルの邪魔をしたくないペニー。
I don’t want to be the third wheel.
お邪魔虫にはなりたくないわ。
3は恋愛には向かない数字。
Three’s a crowd.
(3人は多すぎる。)
(08/06/04「ラジオ英会話」)
↑ の元ネタ
Two’s company, three’s a crowd.
(2人はよい連れ、3人は仲間割れ)(ジーニアス)

Drive safe.
安全運転で
ここでの safe-lyのない副詞で、flat adverb (単純形副詞)
と呼ばれるものです。(テキスト)
flat adverb という文法用語、初めて知った。

2/20放送分
アンティークが好きなヘイゼル。
What I wouldn’t give to have a car like that!
− そんな車を持っていたらどんなにいいでしょう
〜するためなら私は何でも与えます!(反語) (テキスト)
あー、すごくよく似ていて、
the last thing が入った表現を絶対習ったんだけど、
なんだっけ?なんだっけー?
で、調べた結果がコレ。
I’m going to buy this car if it’s the last thing I do!
(この車、何が何でも絶対に買うつもりだよ!)
(08/09/15「ラジオ英会話」)
ブログを続けていてよかったー!と思う瞬間。(スッキリ)

ジョージは車の修理が得意なので
You’re a handy guy to have around.
身近にいると重宝する人ですね!
around が「かもし出す」身近感。
Just having friends around that you can talk to is enough.
(話し相手になる友だちが身近にいることだけで十分です。)
(ジーニアス)

2/21放送分
ヘイゼルが新しい車を買わない理由。
The trouble is I’m really attached to that old one.
− 問題なのは私があの古い車にとても愛着があることね。
At the same time, though, I’m still attached to my library of dusty tomes.
(それでもやはり、私は今でも、ほこりまみれの自分の蔵書に愛着があります。)
(12/02/22「実践ビジネス英語」)
ネガティブな attached to
…, the stigma attached to changing jobs has lessened in the post-Great Recession economic climate.
(転職につきまとう悪いイメージは、大不況後の経済情勢の中で弱くなりました。)
(15/08/27「実践ビジネス英語」)

2/22放送分
ジョージがヘイゼルに送ったペンダント時計(watch pendant) の
There’s something engraved on the back.
− 裏面に何か彫られているよ。
14/02/19「ラジオ英会話」でも時計の裏に文字が彫られていました。
There’s something engraved on the back.
(裏に何か彫ってあるわ。)

↓ もペンダントに何か文字が彫ってあったシチュエーション。
What's inscribed on it?
(何て彫ってあるの?)
(09/07/13「ラジオ英会話」)

George, you’re the best birthday present I could get!
− ジョージ、あなたこそこれまで私が手にできた
  最高のバースデープレゼントよ

愛する人を表現する最上級
Karen is the best thing that has ever happened to me.
(カレンは僕にとって、人生最高の出来事だよ。)
(「英会話中級」)
前回復習したばかりだけど念のため。
…, I just want to say, the four of you are the best family that I could ever ask for.
(4人はわたしが望むことのできる最高の家族だと言いたいわ。)
(18/01/08「基礎英語3」)


【グレース&フランキー】
気になる表現をいろいろメモしつつ視聴2周目。
ブログに書いた表現が聞こえたヨロコビ、アゲイン!
2/12に「去年の今頃」で復習した
I have to say, though, that the heart is in the right place.
(でも、私が思うには、思いやりから生まれたことなのです。)
に遭遇。

元夫のソルがよかれと思ってついた嘘に、フランキーが怒っている場面で、
息子のバドがフランキーをなだめるセリフ。
Mom, I get that this sucks but Dad’s heart was in the right place.
(怒るのもわかるけど父さんも…)
なんと、日本語字幕はこれだけ!
でも、思いやりからのウソだったんだよ、って言っていたことが
英語のセリフからわかります

こういう刺激も健康につながっているのではなかろうか?


去年の今頃、3/1「実践ビジネス英語」
…, social media had a field day with that.
(ソーシャルメディアでは大騒ぎになりましたね。)
have a field day は〈他人を批判・攻撃できる機会を得て〉大いに楽しむ
という意味。
細かすぎる服装規定に SNS で大勢が総ツッコミを入れた模様。
posted by ラジ子 at 13:23| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年02月26日

a battery of

「基礎英語3」

前回のブログにこの曲を貼っておけばよかった。
Stuck with you → お前から逃れられない、みたいなラブソング。


2/14放送分
ホセがポヴポブズのPVをネットにあげたので、
I hope it gets a lot of hits.
再生回数が多くなることを願うわ。
hit … (ウェブページや動画などの)アクセス数、再生回数
Youtube なんかだと view なんていう言い方もあるようです。

パーからホセに感謝の言葉。
This is the best present I could ask for.
− これは私が望みうる最高のプレゼントよ。
↓ 1月にも学習していました。
…, I just want to say, the four of you are the best family that I could ever ask for.
(4人はわたしが望むことのできる最高の家族だと言いたいわ。)
(18/01/08「基礎英語3」)

ask for の復習
He got what he asked for.
(彼は自業自得よ。)
(10/10/17「英語5分間トレーニング」)

2/15放送分
アンバーのマンガを読んだ勉の感想。
There are some parts that need fixing, but I think it’s a lot of fun!
いくつか修正が必要な部分はあるけど、とても面白いと思うよ!
自分では need fixing は思いつかないなー。

↓ 料理の fix
I’m fixing myself an omelet.
(私、自分のオムレツを作るけど、ほしい?)
(12/08/20「ラジオ英会話」)

ついに勉に気持ちを打ち明けたアンバー。
I want us to go out!
つきあいたいの!
ここで us かー。

LET’S APPLY IT
お店でバッグをすすめられたけど
I think it’s too loud.
派手すぎますね。
↓ は洋服を選んでいる時のセリフだったらしい。
It’s not too loud?
(派手すぎない?)
(08/06/16「ラジオ英会話」)


【ボキャブライダー】
なぜか動脈(artery)よりも出番の多い静脈(vein)
I found a vein of gold in my dream.
− 夢の中で金の鉱脈を見つけた。
鉱脈意外に、水脈、葉脈という場合にも使われるそうです。

He spoke to me in the same vein as he did to his cat.
− 彼は私に、彼の猫に話すのと同じように話した。
in the same vein … 同じように、同じ調子で
similar バージョン
In a similar vein, some Japanese restaurants and pubs here in New York no longer accept tips ― just like back in Japan.
(それと同じように、ここニューヨークにある日本のレストランやパブの中には、もうチップを受け付けていなくて、ちょうど日本にあるお店のようになったところもあります。)
(16/01/22「実践ビジネス英語」)

battery にこんな意味があったのですね!
I have to take a battery of tests to study abroad.
− 留学するために、私は一連の試験を受けなければならない。
a battery of 〜 … 一連の〜、〜一式
知らなかったな〜。

crash diet.jpg
Mom, you’re on a crash diet, right?
− ママ、集中ダイエットでしょ。
「クラッシュ」はわかっても、どっちがどっちだったか...。
They need a crash course in etiquette.
(彼らはエチケットの特訓コースを受けるべきですね。)
(09/02/06「実践ビジネス英語」)
あー、crashcrush は本当にまぎらわしい


去年の今頃、「実践ビジネス英語」
I cringe when I see people wearing hoodies, sweatpants and track shoes to work.
(私は、パーカーにスウェットパンツ、それにトラックシューズを着用して出勤する人たちを見ると、うんざりします。)
服装規定の話題でしたが、業種によっては全然問題なさそう。
posted by ラジ子 at 11:45| Comment(0) | 基礎英語3 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年02月24日

pencil in

「基礎英語3」

今回のオリンピックで活躍している選手たちって、
「ゆとり」世代が多いと思うんですけど、がんばってますよね!
好きなことに打ち込む力が強いのかな?とか思ったりして...。

2/12放送分
台本に悩むモニカおばさんにサラがアドバイス。
Whenever I’m stuck with anything, I always go back to the beginning.
− わたしは何かに行き詰まったときはいつも最初にもどるの。
be stuck with … 〜に行き詰まって
↓ ややニュアンスが違うけど同じ表現
Then you’re stuck with cleaning up after him.
(それだったら、彼の後始末をすることから逃れられないわね。)
↑ ルームメイトがだらしないので。
be stuck with … 〜から逃れられない
(15/10/01「ラジオ英会話」)

be(get) stuck in だと、どこかの「場所」から抜け出せない。
Out of pure luckwe got stuck in an elevator together.
(まるで偶然―2人でエレベーターに閉じ込められてしまったの。)
(遠山先生の「英会話中級」より)
I was stuck in a job I didn’t like.
(嫌な仕事から、抜け出せないでいたんだ。)
(12/11/06「ラジオ英会話」)
I feel like I’m stuck in a rut.
(生活が同じことの繰り返しという感じでね。)
(18/01/23「ラジオ英会話」)

サラのおかげでモニカおばさんも前向きになって
・… if I go back to the beginning, I can only move forward!
− 最初に戻れば、前に進むしかできないもの!
forward の前向き感がいいね!
I admire your positive, forward-looking attitude.
(あなたの積極的で前向きな姿勢に敬服します。)
(13/11/14「実践ビジネス英語」)

RoboCorpus’ Eye
サラがモニカの手伝いを初めて
Things seem to look up.
調子が上向いてきたみたいですね。
Things are apparently looking up for job seekers.
(どうやら、求職者にとって状況は好転しているようです。)
(15/08/19「実践ビジネス英語」)
We had some setbacks, but things are looking up now.
(何度も挫折もありましたが、現在調子は上向きですよ。)
(17/09/07「ラジオ英会話」)

2/13放送分
近所のライマンさんがアミールの父を訪ねてきたので
What brings you here?
− どうしてここに来たんだい?
こういう自然(と言われているよう)な表現も習えるキソ3。

ライマンさんが2月26日に食事に行こうと誘うので
・…that’s specific. Let me pencil it in.
− それは具体的だね。予定に入れておくよ。
It should be brief, specific and relevant.
(短くて、具体的で、的確でなければいけません。)
↑ はメールの件名。
(13/01/30「実践ビジネス英語」)

動詞
I recommend specifying what time the party will end.
(パーティーの終了時刻をはっきりさせておくといいですよ。)
specify … 明細に述べる、具体的に挙げる
(12/11/28「実践ビジネス英語」)

pencilin … 〜を予定しておく
pencil の目的語が人の場合もある。
Could you pencil me in for Tuesday at nine?
(いちおう火曜日の9時に予定を入れていただけますか?)
pencil in … いちおう予定に入れておく
まだ確定ではない予定ってとこかな。
(09/10/27「英語5分間トレーニング」)
キソ3で pencil in を聞くとは思わなかった!(カンゲキ)


【ビッグバン・セオリー】
家を空けることになり、自分の留守中、
母親の様子を見に行ってほしいとラージに頼むハワード。
Anyway, I was just hoping that maybe you could check in on her tomorrow night
(明日の夜 ママの様子を見に行ってくれない?)

ジーニアスにも
Please watch out for my grandmother while I am away.
(私の留守中、おばあちゃんのこと、気をつけてよ)
Don’t worry. I’ll check in on her to see if she needs anything.
(心配しないで。何かやって欲しいことがるかどうか見に行って確かめるから)
という英文があり、
「様子を見に行く」って「ラジオ英会話」でも習ったよね〜
と思って確認したら
I need to fly to Phoenix and check up on him.
(フェニックスまで飛行機で行って様子を見る必要があるから。)
check up on … 〜の様子を見る、お見舞いに行く
(16/09/06「ラジオ英会話」)
でした。

inupで 、どういう違いがあるのか…。


去年の今頃、1回休んで、in up か考えます。
(ウソ)
posted by ラジ子 at 09:45| Comment(3) | 基礎英語3 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする