2019年09月29日

circumference

「ボキャブライダー」

ラグビーすごい!日本がアイルランドに勝った!
でも、今日は”ほぼ数学関係用語”の日。

This museum has a large collection of art from the Edo period.
− この博物館には、江戸時代に作られた
  美術の収蔵品がたくさんあります。
豊富さを表す large
My grandma has a large vocabulary.
(わたしの祖母は、語彙が多い。)
(2019年8月「ボキャブライダー」)

How would you express 25% as a fraction?
分数で25%はどう表現する?
ここ、as かー。

Can you express 25% with a decimal?
− 25%を少数で表せる?
ここ with ってことは、どっちでもよさそう…。

おまけ
↓ 分数の割り算を指導中の会話
So you have to flip the second fraction.
(で、2つ目の分数をひっくり返さないと。)
で指導された生徒が確認の質問。
So I make the numerator the denominator?
(分子分母にすればいいわけ?)
そして割らずにかける、という流れ。
(11/09/14「ラジオ英会話」)

The proportion of international students is 20 percent.
− 留学生の割合は 20パーセントです。
全体に対してのあるものの割合。(アプリ)
... but the proportion of people who claim to be “very happy” has remained unchanged.
(...「非常に幸福である」と言い切る人の割合は変わっていないのです。)
(07/06/18・19「英会話上級」)

There are 100 women and 50 men, so the ratio is two to one.
− 100人の女性と50人の男性がいるので、比率は2対1です。
2つのものを比べた時の「比率」。(アプリ)
proportionratio の説明、わかりやすい〜。

What is the ratio of a circle’s circumference to its diameter?
円周の直径に対する比率は?
覚える必要があるのか、ないのか…。

↓ は、意外と便利な数学用語
ピザの出前範囲を確認に対して
Yes, if they’re within a five-mile radius.
(はい、半径5マイルの範囲内でしたら。)
(15/01/14「ラジオ英会話」)

ちなみに、
rate は一定期間に何かが起こった割合、のような意味(らしい)
Nowadays, with the racing divorce rate, people take divorce in stride.
(近頃では、離婚率の急上昇に伴い、離婚と聞いても皆、冷静に受け止めるようになっています。)
(06/09/25・26「ビジネス英会話」)

・3.142 is the answer if you calculate the result to three decimal places.
− もし、結果を少数点第3位まで計算すると、3.142が答えだよ
小数点第1位だと one decimal place
辞書によれば、序数も使えて、その場合の「少数点第3位」は
the third decimal place

She glanced at him for a fraction of a second and said, …
− 彼女はほんの一瞬、彼をちらりと見て言った。
8/29「ラジオ英会話」で学んだ
glance → 「時間の短さ」に焦点がある
が、改めて確認できる短さ。

Your scores will grow in direct proportion to the amount of time you study.
− あなたの点数は、勉強する時間の量に正比例するでしょう。

The amount of words he uses is in inverse proportion to the depth of his love.
− 彼が使う言葉の量は、彼の愛情の深さに反比例している
別の言い方
Attention span is inversely proportional to grade level in the company.
(Attention span は社内の職級と反比例する。)
(09/05/18「入門ビジネス英語」)
思い出せなければ 「the 比較級, the 比較級」でしのぐ...。

We discussed how to translate ideas into action.
− わたしたちは、考え行動に移す方法について話し合った
↑ 形を変える ↓ 形が変わる
I’m afraid to ask how many extra pounds 365 cookies would translate into on my body.
(365個のクッキーを食べたらどれだけ体重が増えるかなんて、怖くて聞けませんからね。)
(11/09/21「実践ビジネス英語」)

”Kimono” literally translates as “a thing to wear.”
− “着物”を文字通りに訳すと、”a thing to wear” です。
translate にも自動詞があったのか…。


【ビッグバン・セオリー】
ペニーに大事な話を切り出すレナードのセリフ。
Hey, there’s something I wanted to run past you.
(知らせたいことが)
run (事) past (人) → (事)を(人)に説明する、相談する
↓ と同意。
I’ll have to run this by him ...
(このことをジョンに説明しなくては...)
(09/07/21「入門ビジネス英語」)

run by を初めて聞いたときの「?」感、すごかったけど、
run のイメージがつかめた今は、自分なりに理解できた気がしています。


去年の今頃、「基礎英語3
If you don’t adapt to the times, you won’t survive.
(時代の流れについていけないと、生き残っていけないわ。)
最近話題のスマホアプリ決済も時代の流れ〜。
始めた方がいいのか、どうなのか、悩み中...。
posted by ラジ子 at 10:20| Comment(0) | ボキャブライダー | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年09月25日

instruct

「ラジオ英会話」

「おもてなしの基礎英語」は再放送も充実していますね。
略し方が「おも基礎」でなく「もて基礎」というのも気になりますが、
まずは「ラジ英」。

9/16放送分
商談を終えて
We spent a long time preparing for it, so we were able to put forward some powerful arguments.
− 私たちは長い時間をかけて準備したから、説得力のある主張を
  いくつか提示できたのよ。
put forward → 提案(提出)する
自分が forward を使うのは look forward to ぐらい…。

The new mayor put a new parks and recreation plan forward to the city council.
(新市長は新たな公園とレクリエレーション計画を市議会に上程した)
↓ の本より
英語のパワー基本語[前置詞・句動詞編]CD-ROM付: ネイティブ感覚の英語力アップ (田中茂範先生のなるほど講義録3)
英語のパワー基本語[前置詞・句動詞編]CD-ROM付: ネイティブ感覚の英語力アップ (田中茂範先生のなるほど講義録3)
例文を読むと、ちょっと formal 寄りな感じ。

「行動を起こさせる」レベル2動詞
persuade → 説得する
Don’t let him persuade you into lending him money.
彼にお金を貸すように説得されちゃだめだよ。
〜させるなの復習
Don’t let the Carpani suit fool you.
(そのカルパーニ製のスーツにだまされちゃだめだぞ。)
(11/08/11「ラジオ英会話」)

force → 嫌がっているのに力ずくでやらせる
order → 権威や力の裏付けが感じられる (テキスト)

9/17放送分
「教える」
teach → ある程度複雑な内容を、時間をかけて教える
educate teach よりも一段と広く深いニュアンスで使われる (テキスト)
…: immerse travelers in natural areas so they can be educated and raise their environmental awareness.
(旅行客は自然地域に浸ることによって、学べると同時に環境意識を高められるのです。)
↑ は、エコツーリズムのビニェット。
(15/07/01「実践ビジネス英語」)

instruct → 「これしなさい・あれしなさい」ということ
He instructed us on how to set up our computers.
− 彼は私たちにコンピューターの設定のやり方について教えてくれた
どうやら instruct (動詞)はブログ初メモ。
「指示」ならいくつかありました。
The instructions are clearly spelled out in the manual.
(やり方はマニュアルにはっきりわかりやすく説明してあるので。)
(13/03/18「ラジオ英会話」)
通常、instructions のように複数形、とメモあり。

9/18放送分
「説明する」
demonstrate → 周りの人が説明を注意深く見守っている感じ
The salesman demonstrated how to use the grater.
− セールスマンはそのおろし金の使い方を実演した
ポイントは「実演」しながらの説明。
We'll have local fitness instructors on hand to demonstrate tai chi and some other rise-and-shine personal workouts.
(地元のフィットネス運動指導員を呼んで、太極拳をはじめ、元気に一日を始めるためにひとりでできるトレーニングを実演してもらうのです。)
(06/04/10・11 「ビジネス英会話」)

illustrate → 図表を使うなどビジュアルに訴える説明
You should give much clearer examples to illustrate each point.
− それぞれのポイントを説明するためには、はるかにより明快な
  例を出さなければなりません。
give example の組み合わせも大事。(大西先生)
Can you give me some examples of sunrise industries?
(成長産業の例をいくつかあげてくれますか?)
(2019年7月「ボキャブライダー」)

9/19放送分
「すすめる・提案する」
recommend → 標準的な単語
I highly recommend the new Italian restaurant.
− その新しいイタリアンレストランを強くおすすめします
highly recommend は仲のよいコンビネーション。(テキスト)
highly を含む熟語
Rita has spoken highly of you.
(リタがあなたをほめちぎっているわよ。)
(10/04/07「ラジオ英会話」)

suggest → 自分の提案を差し出す
propose → 事前によく練られた提案、しっかりした提案
I venture, therefore, to propose that a small bell be procured, ...
(それゆえ、私は、小さな鈴を調達(中略)することを、あえて提案いたします。)
↑ はネコの首に鈴をつけようとするネズミの寓話
(2011年5月「ラジオ英会話」「スペシャル・ウィーク」)

「提案の動詞は that 節の動詞が原形になる」というルール、
なぜか、いつもキレイさっぱり忘れてしまう...。
テキストの説明をまとめると
that 以下の内容がまだ事実ではないので、現在形が避けられている」
とのこと、ふむふむ。

あと ↓ のパターンもすぐに忘れてしまうのだな、これが( ̄▽ ̄;) ナゼカシラ?
Because bricks are laid manually, it is essential that they be made in sizes that are easily lifted with one hand.
(レンガは、手で積み上げるので、片手で簡単に持ち上げられるようなサイズに作ることが不可欠である。)
(2009年7月号Business Vocabuilding)
あえて should を省略せずに、入れて使う、もアリかも。


【ビッグバン・セオリー】
シェルドンのセリフから。
Oh, boy, if there’s one thing that gets my goat, it’s those dad-gum insurance companies.
(保険会社には本当にムカつく)

What gets my goat is coming back home with loads of clothes I didn’t have time to wear.
(本当に嫌になるのは、一度も着る機会がなかったたくさんの衣服をそのまま持ち帰ることですよ。)
(08/07/02「実践ビジネス英会話」)

最近講座で聞いていなかったので、復習してみたのですが、
もし、私がつたない英語で話している最中、
急にこんなのを使ったらバランス悪そう…( ̄▽ ̄;) ダヨネー


去年の今頃、「ラジオ英会話
Ken is no more a leader than my pet hamster!
(ケンは僕のペットのハムスターと同じくらい、リーダーにはふさわしくないよ!)
ネイティブはどんな時に、この構文を使うのだろう?
posted by ラジ子 at 10:00| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年09月21日

sheer

「ボキャブライダー」

「おもてなしの基礎英語」は、
ショコタンの英語レベルのガチな感じもいい。

It’s odd of him to plan a party for us.
− 彼がわたしたちのためにパーティーを計画するなんて、ちょっとおかしい
ヘン、おかしいだと、こんなのも ↓
it's bizarre no one in marketing noticed Japan doesn't use hot water for washing clothes.
(日本では洗濯にお湯を使わないことをマーケティング部門のだれも気づかなかったなんてですよね。)
(09/06/30「入門ビジネス英語」)
ただし、bizarre の使用率は低め。
ヘン.jpg
strangeunusual >(oddpeculiar) > bizarre

It feels funny on my tongue.
− 舌の上で変な感じがする
↑ はヤバイお酒なのか、食べ物なのか…
関連表現
I always have a funny feeling when I turn on the ignition in my new hybrid car.
(私は、新しいハイブリッド車のイグニッションを作動させるたびに妙な感じがしますね。)
have a funny feeling … 変な感じがする
(15/04/22「実践ビジネス英語」)

Grace never noticed that she was wearing odd shoes until she got home.
− グレースは家に帰るまで、ふぞろいの靴を履いていたことに
  まったく気がつかなかった
辞書の例だと odd socks もありました。
カラフル〜

What is really important is invisible to the eyes.
− 本当に大切なものは、目で見ることができない
名言系、個人的には to が気になる。
↓ も個人的には名言のジャンル。
You don’t know what you’ve got till it’s gone.
(何かがなくなるまで、そのありがたみは分からないってことのようね。)
(1999年度「ラジオ英会話」)

How do I look in these sheer stockings?
− このとても薄いストッキング、どう?
sheer にそんな意味があったとは!
sheer には「完全な、純粋な」という意味も。
Well, I give full marks to Jim for sheer spunk.
(それはともかく、ジムの純粋な意欲に満点をあげますよ。)
(14/11/05「実践ビジネス英語」)

The politician’s explanation was obscure.
− その政治家の説明はあいまいだった。
synonym の中では vague が一歩リード。
あいまい.jpg
vague obscureambiguous fuzzy

I want to write a book that deals with the interface between tradition and modernization.
− 伝統近代化の接点を扱った本を書きたいと思っている
interface には面と面をつなぐイメージがある。(アプリ)
初メモでした。


この日に「ビッグバン・セオリー」からメモした
How many times do I have to tell you to replace the toilet paper when it’s empty?
(トイレットペーパーがまた切れてる!)
という英文が「おもてなしの基礎英語」とつながった!

9/17「おもてなしの英会話」より
How many times do I have to tell you?
何度も言わせるな

テキストの解説によると「いらだっている言い方」、
たしかに、バーナデットはかなりいら立っていた。

こういうふうに、いろいろつながっていくと、
なんだか楽しくなっちゃうね!


去年の今頃、「基礎英語3
Families help each other in times of trouble.
(家族は、困ったときにはお互い助け合うものよ。)
これも名言系。
友だちだとコレ ↓
That's what friends are for.
(そういうときこその友達)
posted by ラジ子 at 10:00| Comment(0) | ボキャブライダー | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする