2016年05月31日

schlep

「実践ビジネス英語」

envy の方が be jealous より子供っぽくない、
みたいなヘザーさんのニュアンス説明、ありがたいな〜。

5/25方送分
上田翔太が駅に向かう途中で自転車に乗ったサンディ・ウーに会い
She encouraged me to buy a bike and cycle to work.
− 彼女は私に、自転車に乗って自転車通勤をするよう
  勧めてくれました

「勧める」単語の中でも、encourage
かなりポジティブなニュアンスがあるのかな?(仮定)
Jonathan encouraged his wife to take the job
(ジョナサンは妻にその職務を引き受けるように勧める...)
(15/01/09「実践ビジネス英語」)

で、翔太は結局、自転車を買いました。

recommend はもっとニュートラルな感じなのかな?(こっちも仮定)
I recommend specifying what time the party will end.
(パーティーの終了時刻をはっきりさせておくといいですよ。)
(12/11/28「実践ビジネス英語」)

I like cycling, but I don’t fancy the long schlep from Bed-Stuy by bike, especially across the Brooklyn Bridge.
− 私は自転車に乗るのが好きです。でも、ベッドスタイからの長くて
  きつい道のり(中略)を自転車で行きたくはありません。
schlep from 〜 … 〜からの大変な旅
初見でした。

「旅」系単語のなかで、もっと日常的に使えそうなのが trip
Oh, it’s a receipt from my last trip to the convenience store.
(ああ、さっきコンビニへ行ったときのレシートだよ。)
(09/04/10 「英語5分間徹底トレーニング」)

It’s not for the faint-hearted, but it’s definitely an invigorating way to start the day.
気弱な人には向きませんが、間違いなく、そう快な気分で
  1日を始める方法ですね。
ホラー映画は間違いなく not for the faint-hearted

invigorating … そう快にさせる、元気づける
CSR activities build and maintain employee unity, and give a company an invigorating and uplifting sense of purpose.
(CSR活動は、社員の結束を築いて維持し、企業に活力ある前向きな目的意識をもたらします。)
(11/10/20「実践ビジネス英語」)
energizing と同意。(ヘザーさん)

It also helps me work off my stress when I’m going home after a busy day at the office.
− おかげで、職場での多忙な1日を終えて帰宅している時に、
  ストレスを発散してもいます。
Regular exercise is a great way to work off stress, ...
(定期的な運動はストレスを解消するとてもいい方法ですから、...)
(12/03/02「実践ビジネス英語」)

運動でストレス解消をする別表現
Lifting weights and pedaling on a stationary bicycle are great ways to burn off the negative energy than can accumulate during a hectic day.
(バーベルを挙げたりフィットネスバイクのペダルを踏んだりするのは、
慌ただしい1日の間にたまりかねないマイナスのエネルギーを発散させるには
すばらしい方法ですから。)
(15/12/17「実践ビジネス英語」)

5/26放送分
Plus it helps me stay in shape and counter the effects of eating too much.
− おまけに、体調を維持し、食べ過ぎの影響をなくす助けにもなっています。
counter … 対抗する、阻止する、無効にする
offset と同意。(ヘザーさん)

↓ も無効
Maybe they’ll cancel each other out.
(たぶん、帳消しってことだな。)
(11/09/14「英語5分間トレーニング」)
↑ は「縁起の悪い13日の金曜日」に「良いことがあるという星占い」
を読んでプラマイゼロになったという英文。


【モダン・ファミリー】
前回の続き、ディベートに備えての練習中、
目を回すな、顔をさわるな、指を指すな等、クレアのイメージアップのための、
子供たちからアドバイスのひとつがコレ。
MF purse one's lips.PNG
口をすぼめない 不機嫌そう」
Don’t purse your lips like that. It makes you look annoyed.
口をぎゅっと結ぶしぐさが purse one’s lips

口をとがらせる、唇を突き出すのは pout
Stop your pouting.
(膨れっ面するのはよしなさい。)
(11/08/14「英語5分間トレーニング」)

purse one’s lips は唇の周りにシワができそうだから、
特に女性はやらない方がいいでしょうね…。


去年の今頃、5/27「実践ビジネス英語」
Then I have a good laugh at myself and realize it’s time to chill out a bit.
(そうなって自分に大笑いし、少し冷静になるべき時だと悟るのです。)
この good は「十分な」の good だったみたいです。
good が「良い」のか「十分な」のか、判断基準が難しい。
posted by ラジ子 at 12:08| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: