2016年07月31日

escapade

7/27「実践ビジネス英語」

「モノより経験」は、物が満ち足りたから現代だからこそ、
心から言える真実な気がする。

・… I see stories and blogs exhorting me to buy experiences instead of things.
− モノではなく経験を買うように熱心に勧める記事やブログが目に入ります。
exhort … 熱心に勧める
persuade とか urge の同意語。

This trend is very interesting in a historical context.
− この流行は、歴史的な文脈の中で非常に興味深いものです。
IQ高そうに聞こえる表現なのでメモしておく。

To a large extent, the modern consumer lifestyle used to be based on the idea of instant gratification.
− かつてその根底に、すぐに満足感を得るという考え方がありました。
すぐに満足感を得られるものの例
Nicotine is a drug that provides instant gratification ...
(ニコチンは速効性の満足をもたらすドラッグであって...)
(06/04/14・15 「英会話上級」)
お菓子なんかにも同じ効果がありそう。

いやな経験も貴重な思い出になる。
Like getting lost in a strange city, or having a picnic rained out.
− たとえば、見知らぬ町で迷子になったり、
  雨でピクニックが中止になったりすることですね。
The baseball game tonight was rained out.
(今夜の野球の試合は雨で中止になった。)
(2010年5月号「英語5分間トレーニング」「今日の単語」)

escapade … とっぴな行為、冒険
exhort escapade はどちらも初メモでした。


【モダン・ファミリー】
若いころの武勇伝を語るジェイ。
(写真は stepson のマニーがメインになっていますが...)
MF my share of.PNG
‘Cuase you know, I had my share of fights in my time.
「ケンカは散々してきた」

さらに数の多さを強調したい時は more than をつける。
But I’ve met more than my share of crotchety old grumps.
(でも私は、愚痴が多くて気難しいお年寄りに、人一倍出会ってきました。)
(14/05/08「実践ビジネス英語」)

この表現、なんとなく好きで「モダン・ファミリー」から2度目のメモ。
「人生の中での取り分」みたいな発想が好きなのかな。
宝くじで7億円当たったりしたら
I've used more than my share of good luck.
かもしれないけど、当たったらいろんな経験できるな〜...(ムリムリ)


去年の今頃、「実践ビジネス英語」 7月号 Our Magical World  
On paper it sounded fun but in reality, this required session was quite dry
(文字だけ読むと楽しそうだけれど、実際のところ
履修しなければいけないこの実習は、少しもおもしろくなかったのです。)
in theoryin practice
っていうのもありました。
posted by ラジ子 at 10:39| Comment(2) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
とても為になる、ホームページですね。ありがとうございます。
Posted by taz at 2016年08月07日 10:05
【tazさん】
こんにちは。自分のための備忘録のようなものですが、お役にたてたらウレシイです。コメント、ありがとうございます!
Posted by ラジ子 at 2016年08月08日 11:36
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: