2017年06月08日

ridership

「ラジオ英会話」

A Song 4 U で扱う曲って、
もうちょっと新しいのってわけにはいかないのでしょうか、
とぶつぶつ言い続けて早何年...。

5/29放送分 Old News Is New Again
Hokkaido bids farewell to JR Mashike Station

bid farewell で「別れを告げる」だそうです。
古い表現らしい…。

Hokkaido Railway Company (JR Hokkaido) decided to end service on the section of the 95-year-old Rumoi Line running between Rumoi and Mashike due to low ridership.
− 北海道旅客鉄道(JR北海道)は、95年間運行してきた留萌線の
  留萌〜増毛間の運行を乗車率の低下により終了する決定を下しました。
ridership … 乗客数、乗客率

ちょっと似ている単語
... such sites are having a tough time finding ad revenue, since their readerships are so small.
(こうしたサイト(ハイパーローカルサイト)は(中略)閲覧者数が非常に少ないので、広告収入を得るのに苦労しています。)
readership … 読者数、読者層
(09/11/11「実践ビジネス英語」)

気になって調べたら
viewership(視聴者数、視聴率) という単語もありました。

Reflecting the sharp population decline in rural areas, …
− 地方での急激な過疎化により、…
反映の reflect
The demise of the shopping mall reflects some deep changes in American society.
(ショッピングモールの終えんは、アメリカ社会のいくつかの重大な変化を反映しています。)
(15/11/05「実践ビジネス英語」)

「運行最終日」あるある。
・…, trains on the section were packed and railroad fans thronged along the tracks to snap photos.
− この区間の列車は満員となり、
  沿線は写真を撮ろうと押しかけた鉄道ファンでにぎわいました。
throng … 押しかける
They haven’t exactly been thronging at our hallowed gates, have they?
(彼らは、この大学の神聖なる門戸に群がっていたというわけではないのですよね?)
(08/02/27・28「英会話上級」)
帰国子女が秋入学の大学に throng する、みたいな話だったらしい…。

An alternative bus service is already in place.
− 代わりのバスの運行はすでに行われています
in place … 準備が整って
あるべき場所にある、みたいなイメージ?


5/30(火)の「ラジオ英会話」で
遠山先生が「オズの魔法使」について少し話をしたんですけど、
「基礎英語3」では6/2(金)に投野先生がおすすめの曲として
Somewhere Over The Rainbow」をかけたんですよ。

なに、この連携プレー!


去年の今頃、6/1「実践ビジネス英語」
…, because too many cyclists do things like disregard traffic signals
(自転車に乗る人のあまりに多くが、信号無視(中略)をするからです。)
ignore と同じだそうですよ。
posted by ラジ子 at 22:46| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: