2020年10月28日

to the letter

「ラジオ英会話」

「スパンコール」っていかにも英語っぽいのに sequin とは!

10/19放送分
仕事と私生活の健全なバランスをとることの大切さを聞いて
Speaking of which, how about going for a drink after work?
健全なバランスといえば、仕事のあとに飲みに行きませんか。
↓ これと同じかな?
Now that you mention it, whenever I called, you always seemed too busy to talk to me.
(そう言われてみると、君は、ぼくが電話したときはいつも、忙しくて話ができないという感じだった。)
(17/10/18「ラジオ英会話」)

心に留めてもらう
Just keep in mind that Rome wasn’t built in a day, OK?
− 「ローマは一日にして成らず」ということだけを
  心に留めておいてください、いいですね?
いい言葉〜。
私は in one day で覚えていた。

note that → カタくフォーマルな感触
be aware → 公的な響きのあるポピュラーな表現

10/20放送分
お客様の苦情を受けて
People are too picky.
− みんな口やかましいね。
似た意味の単語が多い

必ずしてもらう
Don’t forget to put up the sales posters in the shop window tomorrow.
− 明日、店の窓にセールのポスターを貼るのを忘れないでください
ABSORB THE FLOW からは外れるけど
なぜここが in なのか?
とりあえず、窓(ガラス)の場合は in が無難か…。
Neon sign reflected in the windows reminded me of the fireworks I saw with Doug.
(窓に映るネオンサインは、ダグと一緒に見た花火を思い出させた)
(2020年9月「ボキャブライダー」)

It’s extremely important you follow the instructions to the letter.
厳密に指示に従うことがとても大切です。
to the letter → 1文字たりともゆるがせないように厳密に (大西先生)
「右側通行」の keep to the right to と同じかな。

10/21放送分
自分がデザインしたドレスに満足しない人。
Something is not quite right with this dress, but I can’t put my finger on it.
− このドレスはどうもしっくりこないんだけど、
  それが何だかはっきりしないんだ。
こういう表現こそ、会話で使えそう。
ずっと前に「なんとなくヘン」をどう言うか、
コメント欄で “Something is wrong.” を教えてくださった方、
その節はありがとうございました。(コメント見つけられず…)

The dress flows beautifully.
− このドレスの輪郭は優雅に流れているわ。
ステキな flow
お酒好きの人はこっち ↓
Once the drinks start flowing, everybody gets relaxed and sociable.
(お酒がどんどん出てき始めると、だれもがリラックスして社交的になります。)
(12/11/21「実践ビジネス英語」)

同僚の意見に従うデザイナー。
Your intuition is usually spot-on.
− 君の直感はいつも的を射ているからね。
In my own experience, intuition counts.
(私自身の経験では、直観も大事ですね。)
(06/10/9・10「ビジネス英会話」)
類似単語
instinct → 本能
the homing instinct → 帰巣本能
hunch → 勘
I have a hunch he’s in the closet.
(だけど、クローゼットの中にいると思うよ。)
(17/09/06「ラジオ英会話」)

何もしないことをうながす
Leave it as it is.
今のままにね。
シンプル!

Leave it at that. You’ve done quite enough.
そのくらいでやめときなよ。もう十分やったじゃないか。
十分やったから、そのくらいのところで止めるニュアンス。
↓ の時はそこまで意味がわかっていなかった。
外国人の友人の両親を日本旅館でもてなすため、いろいろリサーチして
…, and when I heard they didn’t, I had left it at that,
(そして、アレルギーはないと聞いたところで、とりあえず食事のことはそのままにしてしまったのです。)
(2010年8月号 Our Magical World)

10/22放送分
住民への苦情の手紙は
It should be politely worded, though.
− ただし、丁寧な言い方でなければなりませんけどね。
word → 述べる
書き言葉に対してよく使われるのかも。
... shooting off a casually worded and often misspelled message from your smartphone can blow your chances of winning a new customer, ...
(くだけたことば遣いのスペルミスが多いメッセージをスマートフォンから急いで送れば、新規顧客の獲得(中略)を逃すことにもなります)
(13/01/24「実践ビジネス英語」)

意見・情報をうながす
まず「クッション」を置き意見を求める。
We highly value your opinion. We’re wondering where you stand on this issue.
− 私たちはあなたの意見を高く評価しています。
  この問題についてあなたがどういった立場なのか知りたいのですが。
↓ 人との立場
I just don’t know where I stand with you.
(ただ君との付き合いで自分の立場がわからないんだ。)
(11/02/09「ラジオ英会話」)


【ママと恋に落ちるまで】
内容は完ぺきにわからなくてもいい!という勢いで
とにかく英語音声だけで見ているこのドラマでアレに出会いました。

あるバンドに演奏のリクエストをした時の返事。
But, uh, if you get us the sheet music, we’ll play your song.
(でも楽譜があれば いいよ)

この日
Do you have the sheet music for “Happy Birthday”?
(「ハッピーバースデー」の楽譜、ありますか?)
を習ったばかり!!

聞いた瞬間アドレナリン出るー!
これだから英語学習やめられへん。


去年の今頃、「ボキャブライダー
The cafe owner sometimes gives us complimentary refills of coffee.
(カフェのオーナーはときどき、わたしたちにコーヒーのおかわりをサービスしてくれる)
コーヒーのおかわり、ちょっとうれしいけど、
3杯目はもうけっこうです、おなかチャプチャプ
【関連する記事】
posted by ラジ子 at 11:31| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: