2018年03月26日

where my passion lies

「基礎英語3」

ハッピーエンディングに向かってまっしぐら!

3/12放送分
アミール、おめでとう!
I just got accepted to the St. Paul College of Computer Engineering.
− セントポール・カレッジ・オブ・コンピューター・エンジニアリングに
  ちょうど入学を許可されました
get accepted into でもOK
I didn’t get accepted into Box U.
(ボックス大の入学許可が下りなかったんだ。)
↓ の本より
思いが伝わる英会話―遠山顕の英会話中級 (NHK CDブック) -
思いが伝わる英会話―遠山顕の英会話中級 (NHK CDブック) -

・… , but in the end, comedy is where my passion lies, and I have to follow my passion.
− でも、結局、ぼくの情熱があるのはコメディーです、そしてぼくは
  自分の情熱に従わなければなりません。
lie … 存在する、位置する
素人による勝ち抜き形式のスイーツづくりショー、
Netflixの「ズンボのジャスト・デザート」で、証券アナリストの女子が
So he’s always encouraged me to study hard, get a job, but it’s not where my passion lies.
(父は私の将来のために勉強して会社に就職してほしいと願ってた
でも私の夢は違う)
と言っていたので、かたまりで覚えておくと使えそう。

3/13放送分
勉は a man of many talents (多才な人)
One of my hobbies is playing with light and sound equipment.
− ぼくの趣味のひとつは、照明と音響設備をいじることなんです。
fiddle with … 〜をいじる、〜をもてあそぶ
という表現もありました。
(10/02/24「実践ビジネス英語」)

3/14放送分
ホセは奨学金ゲット。
I know I’ll be going to a different state from August, …
− ぼくは8月から別の州に行くことはわかっている。
will being (将来の計画、夢、希望)をこんなに聞いた講座は初めてです。

3/15放送分
サラも奨学金ゲット!
・… never did I dream of getting a full scholarship from them!
− 大学から全額支給の奨学金をもらえるなんて夢にも思わなかったわ!
倒置法!
テキストには
Little have I known about the country.
(その国のことはほとんど知りませんでした。)
も紹介あり。

せっかくなので、倒置法大放出。
Did I get an earful.
(さんざんお叱りをうけてしまいましたよ。)
(08/01/7・8「ビジネス英会話」)
No sooner did I open my mouth than she contradicted me.
(僕が口を開いた途端、彼女が反論した。)
(2010年7月号「英語5分間トレーニング」「今日の単語」)

おまけ(まったく言える気がしないレベルの倒置法)
Through difficult times in our lives come wonderful chances to find ourselves.
(人生の困難な時期を通ってこそ自分自身を見出すすばらしいチャンスが来るのだ。)
(06/03/30・4/1 「英会話上級」
Not in a million years could I ever imagine myself being a lawyer.
(法律家である自分を想像するなんて、私にはとてもできません。)
(07/02/19・20「英会話上級」)
On no account must you buy coffee equipment from itinerant vendors.
(コーヒーの備品を行商人から決して買ってはいけない。)
(07/02/2・3「ビジネス英会話」)
む、むずかしぃ…


【ボキャブライダー】
The damage was done.
あとの祭りでした
こんな言い方もあるんですね〜。
What’s done is done.
It's water under the bridge.
とグループ化しておこう!


去年の今頃、「ラジオ英会話
Those records have a lot of sentimental value.
(このレコードにはいろいろと思い入れがあるんだから。)
断捨離するときに一番やっかいなのがコレ。
なかなか捨てられなくなる。
posted by ラジ子 at 08:57| Comment(6) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月25日

multiple options

「基礎英語3」

メリークリスマス
クリスマスプレゼントはやっぱりイイ感じの英会話力がいいな〜。

12/11放送分
homeless shelter でのボランティアに、ホセが
This is eye-opening, Monzong!
− これは勉強になります、モンゾン!
In its time, it was nothing short of eye-opening.
(その時代では、目を見張るばかりだったんだよ。)
↑古い鉄骨の建物についての感想。
(11/04/30「英語5分間トレーニング」)
名詞
AT first, I thought I might doze off but what an eye-opener.
(最初は居眠りするのではないかと思いましたが、なんと啓発的だったことか。)
(07/05/14・15「ビジネス英会話」)

And it’s especially during the holiday season that we need to help people who are less fortunate than us.
− そしてわたしたちよりも不運な人を助ける必要があるのは、
  特に年末の休暇の季節なんだ。
なにげに it’s that の構文だったりする。
fortunate lucky 、いかにも fortunate の方が formal 寄り。

12/13放送分
なかなか父親を説得できないアミールへかけたワンダの一言。
You’re telling, and not showing.
− あなたはそう言っているだけで、見せていないわ。
行動で示しなさい、ということ。
↓ はもっと厳しく注意する場合の表現。
Why not put your money where your mouth is?
(そこまで言って、どうして実行しようとしないの?)
(06/02/6・7 「英会話上級」)
Don’t talk the talk if you can’t walk the walk.
(実行できないのなら、偉そうなことを言うな。)
(08/05/23「実践ビジネス英語」)

使えるコーパス情報より
How much is it altogether?
全部でいくらですか?
There’ll be nine people altogether.
(全部で9人になるわ。)
(13/04/18「ラジオ英会話」)

altogether は「完全に、すっかり」の意味の方が頻出。
Some companies have done away with dress codes altogether.
(中には、服装規定を完全に廃止した会社もあります。)
(17/02/24「実践ビジネス英語」)

12/14放送分
There’s no guarantee you will get into the college of your choice, so always have multiple options.
自分が選んだ大学に行けるという保証はないので、
  必ず複数の選択肢をもっておくように。
↓ はマイカー相乗りサービスで「何の保証もない」英文。
... there’s no guarantee about trustworthiness of either the driver or the passenger, or that the car will be roadworthy.
(運転手の信頼性、相乗り客の信頼性、あるいはその車の道路走行の信頼性についても、何の保証もないのです。)
(14/09/24「実践ビジネス英語」)

選択肢関連として、代替案だと、plan B とか ↓ も。
We should plan our fallback positions.
(それからこじれたときの代替案も考えておくべきです。)
(09/07/07「入門ビジネス英語」)

志望大学関連
第一志望の大学(学校)は first-choice school
滑り止めの大学(学校)は safety school
(2000年度「ラジオ英会話」)


【ボキャブライダー】
12/21放送分のコレはすぐに使えそう。
I don’t trust her. She’s always wearing a fake smile.
(彼女は信用できないよ。いつも作り笑いをしている。)
He always has a good belly laugh, even at my bad jokes.
(彼は私の下手な冗談でさえ、いつもおなかをかかえて大笑いをする。)

↓ は知らなかったのでメモ
能力の及ぶかぎり.jpg
My motto is to do everything to the best of my ability, always.
(力の及ぶかぎりすべてに取り組むことです、いつもね。)
全力投球は、美しい!
でも、ずっと全力だと疲れる…。


去年の今頃、12/21「実践ビジネス英語」
Eating by yourself in public used to be like wearing a sign around your neck that said, “I don’t have any friends.”
(人前で1人で食事をするのは、以前は「私には1人も友人がいない」と書いた札を首から下げているようなものでしたからね。)
↑の「作り笑い」も「札」も組合せの動詞は wear なんですね、ほー。
posted by ラジ子 at 10:15| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月13日

meteorite

「ラジオ英会話」

今回の「さすらいのリポーター」では、
ニュース始まりの音楽がなくなっていた。

12/4放送分
A meteorite crashed into a cornfield on a farm outside Franklin!
− フランクリン郊外にある農場のトウモロコシ畑に隕石が墜落しました
なんと「隕石」ブログ初!
I hear they may have to return that 15-ton meteorite to a group of Native Americans.
(あるアメリカ先住民族の団体に、あの15トンの隕石を返さなくちゃならないかもしれないと聞いているよ。)
(2000年「ラジオ英会話」)
「あの15トンの隕石」とはこの隕石のこと

「衝突」系だと、into とか against といっしょに使われる単語が多いけど
↓ は with との組合せが多い。
Dekker’s boat almost collided with a cargo ship ...
(デッカーさんは貨物船と危うく衝突しそうになったり、...)
collide with 〜 … 〜と衝突する
(12/06/25「ラジオ英会話」)

crash と1文字違いの crush は「ぐちゃっ」とか「ぎゅうぎゅう」押す感じ。
Sometimes the whole family has to crush every beetle by hand.
(家族総出で甲虫を一匹残らず手で潰さなきゃならないこともあるんですよ。)
(1998年度「ラジオ英会話」)
I had a big crush on him, so I said yes.
(彼に熱を上げてたから、「はい」って言ったわ。)
(07/06/29「徹底トレーニング英会話」)
↑ 「胸が押されて苦しい」感じと莉杏さんより教えていただきました。

隕石発見者のセリフ。
Suddenly I saw this bright fireball overhead.
− 突然この明るい火の玉が頭上に見えたんだ。
overhead が「副詞」と「名詞・形容詞」で
アクセントが違うとはつゆ知らず。
副詞は head にアクセントがあります。(テキスト)
↓ は形容詞
Ma’am, your bag needs to be stowed in the overhead compartment.
(あの、バッグを頭上の荷物入れにしまっていただく必要があるのですが。)
(08/07/10「ラジオ英会話」)

12/5放送分
さらに続くインタビュー。
Did you have any inkling this meteorite crashed on your land?
− その隕石があなたの土地に衝突したとはうすうす感じていましたか?
have an inkling (that) … 〜だとうすうす感じる、〜かもしれないと感じる
09/10/15「実践ビジネス英語」で習ったようですが、
英文が残っていなかった、ザンネン…。
ロングマンによれば suspicion と同じらしい。
I had an inkling that she was pregnant.
(ロングマン)

I thought there was a strong possibility it had because I heard a sonic boom.
− そうだという可能性はかなりあると思ったね、
  ソニックブームを聞いたから。
sonic boom … 衝撃波(音)
飛行機などが超音速で飛ぶ時、衝撃波が起こす爆発音(ジーニアス)


【ビッグバン・セオリー】
ドラマで何度か聞くわりに、講座で聞かない単語。
日本語だと「敷居」でおなじみ?
threshold → 刺激や変化に対して反応が出現する境界点

なんとなく難しそうだけど、セリフではこんな感じ。
ハワードがみんなに質問。
Hey, did you know that three dates with the same woman is the threshold for sex?
(デート3回セックスできると知ってた?)
アホな質問だ…。

ほかのドラマでも聞いたことがあるので、
いつか講座で聞く日が来るかも?


去年の今頃、「実践ビジネス英語
You have to put your foot down and tell yourself to stop it.
(そういうことはしないようにと、強い意志を持って自分に言い聞かせるべきですね。)
スマホについて常に最新の機種にする必要はないというセリフ。
いろんなことに使える英文。
posted by ラジ子 at 11:54| Comment(4) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする