2020年07月01日

abysmal

「ラジオ英会話」

フワちゃんて、オリジナリティがあっていいな〜って憧れてます。
ヒャダインさんとのトークそのものが楽しいうえに、
英語字幕もあるので興味のある方にオススメ。





6/22放送分
上司が部下の成績をほめます。
You’ve equaled the record for exceeding the quarterly sales quota.
− あなたは四半期の販売ノルマを突破した記録に並んだわ。
equal → 〜に並ぶ
equal the record でググると、けっこうヒットしました。

誰の記録に並んだか気になって質問。
Who do I share it with?
− 僕は誰と一緒なのですか。
ここで share か!と思いメモ。
share っていうのは分かち合い
Chimpanzees and humans share a common ancestor.
(チンパンジーと人間は、共通の祖先を分かち合っている。)
(2018年7月「ボキャブライダー」)

比較・対照@
同じように・同様に similarly / in the same way / likewise / equally

Our school has strict rules. Similarly, my parents have too.
− 私たちの学校には厳しい規則があります。
  同様に、両親にも厳しい規則があるのです。
省けるところは省くのが英語流。

6/23送分
比較・対照A
一方は・他方は on the other hand / while / whereas
whereas は古風な響きを持っている。(テキスト)

On the one hand, I want to get married, but on the other hand, I don’t want to lose my freedom.
− 私は結婚したい一方で、自由を失いたくはない。
on the one hand ありの英文
On the one hand, I like his enthusiastic character, but on the other hand, I sometimes find it annoying.
(私は彼の熱心な性格が好きな一方で、ときどきそれをわずらわしいと思う。)
(2018年12月「ボキャブライダー」)

My sister is outgoing, while I’m very shy.
− 私の妹は社交的です、私はとても内気です。
in contrast to を使っても言える。
She is quiet and shy in contrast to her mother.
(彼女はお母さんとは対照的に、静かで内気です。)
(2018年12月「ボキャブライダー」)

6/24放送分
比較・対照B
2者の比較:compared to / in comparison with
反対に: on the contrary

in comparison with ってあまり使わないのかと勝手に思っていたけど
「使用頻度の高いフレーズです。」だそうです。(テキスト)
In comparison with most other countries, Japan is very safe.
− ほかのほとんどの国と比べると、日本はたいへん安全です。
おまけ
pale in comparison →「比較すると色あせる、かすむ」
My skills pale in comparison.
( (兄と)比較すると僕の能力は見劣りするな。)
(11/05/17「英語5分間トレーニング」)
in comparison の後ろの with 以下は、
明らかなため省略されているものと思われる。

My golf skills are abysmal compared to Kaito’s.
− カイトと比べると僕のゴルフの技術はひどい
abysmal → 底が見えないほどひどい
知らない単語だったので、dismal(陰気な、悲惨な) ?と想像したけど、
違っていました...。
でも、違う単語としても、そこそこ文章の意味が損なわれないのがスゴイ。

6/25放送分
比較・対照C
〜ではなく・〜の代わりに instead of / rather than

No problem. I’ll catch a ride with Janet instead.
− 大丈夫。代わりにジャネットに乗せてもらうよ。
乗せてもらう時は catch a ride with って言うのか〜、と思っていたら
いつものパターン ↓ (習ってた)
Any chance of catching a ride with you to the party?
(ひょっとして、パーティー会場まで乗せてもらえる?)
(11/11/30「ラジオ英会話」)

I prefer to stay home rather than go out tonight.
− 今夜は外出するよりも家にいるほうがいいな。
prefer と言えば比較対象は to(前置詞) 以下ですけども、
動詞の比較だと前置詞の to は使えない。
ゆえに rather than to(不定詞) か rather than 動詞
とネットの英語学習者向けサイトで勉強しました。( ̄▽ ̄;)
↓ アメリカのX世代の話
They preferred to camp out on their own rather than go back home.
(それで実家には戻ら、そのまま自力で生活する方を選んだのです。)
(08/02/22・23「ビジネス英会話」)


【フラーハウス】
ファミリー向けシットコム「フルハウス」の続編より。
キミーの元夫、フェルナンドはまだキミーに未練があり、
再婚を狙っています。
I admit, it does not look good, but my goose is not officially cooked.
(状況はよくないが まだ望みはある)
cook somebody’s gooseto ruin somebody’s chances of success
(OXFORD)

ちょっと変わったこの表現、
遠山先生の講座で2回習っているんです。
Your goose is cooked!
(万事休す。)
(14/10/16「ラジオ英会話」)

「万事休す」と言えば
I guess the jig is up.
(万事休すだな。)
(12/03/30「英語5分間トレーニング」)
もあります。
2014年の10月時点では
goose jig も講座以外で聞いたことない」
とブログに書いていましたが、
とちらもドラマで聞くことができました!
なんとなく達成感


去年の今頃、「ボキャブライダー
Dad, guess which fist I’m holding a piece of candy in.
(パパ、どっちのこぶしにアメひとつが入っているか当てて。)
コインの手品なんかにも応用できそうな英文。
posted by ラジ子 at 10:16| Comment(2) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年06月24日

euphemism

「ラジオ英会話」

日本(人)の「普通」ってどこから来るんだろう?と改めて考えたネット記事。
黒人差別問題から省みる日本人の「普通」地獄

6/15放送分
例示のフローC
illustrate / like
To illustrate your points, you often used examples from your personal experience.
− 先生が論点を説明されるのに、何度も個人的な体験をに出していましたね。
昨年度の「ラジオ英会話」、「説明する」の放送で
illustrate → 図表を使うなどビジュアルに訴える説明
と説明あり。
You should give much clearer examples to illustrate each point.
(それぞれのポイントを説明するためには、はるかにより明快なを出さなければなりません。)
(19/09/18「ラジオ英会話」)

6/16送分
説明のフロー@
説明ルール:説明は後ろに置く
大西先生から何度も聞いているので、このルールは定着、
使えているかどうかは( ̄▽ ̄;)ジシンナイ

6/17放送分
説明のフローA 単純な言いかえ : or
Denali, or formerly Mt. McKinley, is a famous mountain in Alaska.
− デナリ、以前の名前はマッキンリー山ですが、
  アラスカにある有名な山です。
デナリという名称、初めて知った!
formerly の後ろに called とかつけたい気がする。
Did you know he was formerly known as an annoying joker?
(彼は以前、いらっとするひょうきん者として知られていたの、知ってた?)
(2018年4月「ボキャブライダー」)

Magda, my yoga teacher, complimented me on my flexibility.
− マグダは私のヨガの先生ですが、
  私の柔軟性を褒めてくれました
compliment on がいい組み合わせ。(テキスト)
But people are still complimenting me on my wedding ring.
(でも、みんなは今でも私の結婚指輪を褒めてくれるわ。)
(19/10/23「ラジオ英会話」)

I have a sense that we’re going to become best friends.
− 私たちは親友になる気がします
やっぱり sense feel(ing) は似てるなぁ。
But I have a feeling that they're still seeing each other.
− でも私は彼らがまだつきあっているような気がするのです
↑ は、6/19(金)の「SAY IT IN ENGLISH」

6/18放送分
・… there’s no way I can be home by 7:00.
− 7時までにはとても家に帰れそうもないんだ。
可能性の強い否定」として、何度かメモ。
There’s no way I’d ever try bungee jumping!
(僕は絶対バンジージャンプをやってみることはないだろうけど。)
(20/03/16「ラジオ英会話」)

説明のフローB
in other words / that is / namely
I’ll get some tickets for the show, that is, if there are any left.
− 私がそのショーのチケットを取りますよ、
  もし残っていたらの話ですが
that is, if 〜 → 〜していればの話なんだけど
メモしてあった!スゴイ
That is, if the weather cooperates.
(天候が許せば、という話だけれど。)
↑ 皆既日食が見られる場合の条件
(13/06/12「ラジオ英会話」)

We have two outlets in Tokyo, namely in Shibuya and Ikebukuro.
− 東京には2つ、つまり渋谷と池袋に、アウトレットがあります。
フォーマルな雰囲気を持つ (テキスト) そうですが、
↓ は「キソ3」ゲストのフリートークから。
In winter, America has plenty of other sports, namely ice hockey, football, and basketball.
(冬場は、アメリカでは別のスポーツがたくさんありますからね、例えば、アイスホッケー、アメリカンフットボール、そしてバスケットボールなど。)
(18/02/19「基礎英語3」)

6/19放送分
「『難しい』と言って遠回しに断る」という日本文化の説明
This is a typical Japanese euphemism.
− これは典型的な日本の婉曲表現だね。
↓ 副詞
... as you get closer to what are euphemistically known as the “autumn years.”
(「人生の秋」とえん曲的に呼ばれる時期に近づいていくこと...)
(14/05/09「実践ビジネス英語」)
↓ は「太っている」の euphemism と説明がありました。
She’s not exactly slim.
(彼女は必ずしもスリムではない。) → 太っている
(18/09/06「ラジオ英会話」)


【フルハウス】
いつもはおバカキャラのキミーが、
たまたまいいことを言ったので、ダニーが一言。
Kimmy’s brain cells might have inadvertently connected here.
(キミーの脳細胞がまぐれで働いたぞ)

最初「うっかり」という意味で覚えた単語。
I inadvertently took your umbrella the other day.
(このあいだ、あなたの傘をうっかり持っていってしまったの。)
(11/04/26「ラジオ英会話」)

英英辞書で調べてみたら
without realizing what you are doing (ロングマン)
とのことで、「意図せずに」という感じ。
I heard about a bar in Manhattan that inadvertently rubbed one patron the wrong way.
(マンハッタンにあるバーが図らずも1人のお客様を怒らせた話を、私は聞きましたよ。)
(16/07/13「実践ビジネス英語」)

もしかすると、日本語に訳しにくい単語なのかも。


去年の今頃、「ボキャブライダー
He tried to present himself as a powerful businessman.
(彼は自分自身を、力のある実業家として見せようとした)
自分をプレゼンする、みたいな英文。
posted by ラジ子 at 11:19| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年06月17日

to name but a few

「ラジオ英会話」

Netflixで配信中の「梨泰院(イテウォン)クラス」の話題をよく聞くようになって
いちおう見ておいた方がいいのかな、と迷っています。

6/8放送分
聴覚障害のあるチアリーダーは
She senses the music through vibrations.
− 彼女は音楽を振動で感じ取るのよ。
feel sense の違いが気になったけど、個人的な宿題とする。
She wasn’t actually able to buy them because the operator sensed that Cindy was just a little girl.
(あの子は実際にそれを買うことはできなかったの。シンディがまだ幼い女の子だとオペレーターが気づいてくれたのよ。)
(19/12/24「ラジオ英会話」)

除外のフローA
apart from / aside from / putting aside
Apart from a dented bumper, the car had no other damage.
バンパーがへこんだことを除いて、その車はほかのダメージがなかった。
dent の復習
managing all those files can put a dent in my productivity.
(こうしたデータファイルのすべてを管理することは、私の生産性を損ないかねません。)
(16/10/13「実践ビジネス英語」)

6/9送分
プロの写真家は
I take photos of scenic locations like Hakone and Kyoto.
− 箱根や京都などの景勝地の写真を撮影しています。
scenic 初メモ。
名詞
I stood on the cliff and admired the scenery.
(崖の上に立って風景をめでた。)
(2020年5月「ボキャブライダー」)

例示のフロー@
for example / e.g. / take for example

Pulses, e.g., lentils and soybeans, are excellent for your body.
豆類は例えばレンズ豆や大豆は体にとてもいいのです。
pulse に「豆」という意味があるとは!
09/07/09「実践ビジネス英語」で e.g. のほかに習ったラテン語
i.e. → 言い換えれば

There are lots of women who have made it to the top. Take Margaret Thatcher, for example.
トップに上り詰めた女性は数多くいます。
  マーガレット・サッチャーを例にとりましょう
過去から現在まで、ということで現在完了形、と思われる。

6/10放送分
例示のフローA
形容詞 + example
classic / good / interesting / typical / prime / obvious

This church is the most striking example of his architectural style.
− この教会は彼の建築スタイルの最も際立った例です。
Well, I must say that’s a striking way of making one’s point.
(まあ、確かにそれは、自分の言いたいことをわからせる一つの強烈な方法ですね。)
striking … 顕著な、強烈な、際立った
(11/12/30「実践ビジネス英語」)

Many celebrities were born poor. Charlie Chaplin, for instance.
− 多くの有名人は生まれが貧しかった
  例えば、チャーリー・チャップリン。
born → 生まれながらにして
born の後ろが名詞の英文
To confess, I wasn’t born an in-box neatnik.
(正直言って、私はもともと受信箱をきれいにしておくタイプではありませんでした。)
(07/09/21・22「ビジネス英会話」)

case → しばしば「不快」が感じられる (テキスト)
というわけで過去の英文をいくつか探してみる。
The manager really got on Sara’s case.
(マネージャーったらサラに相当ガミガミ言ったわね。)
(08/12/02「ラジオ英会話」)
I had a serious case of the runs when I went to Mexico.
(メキシコに行ったとき、下痢がひどかった)
(10/04/27「英語5分間トレーニング」One-Pointers)
But in other cases the area degenerates into a slum or urban wasteland.
(でも、そうでない場合、その地域は荒れて、スラム街か都会の荒廃地になってしまいます。)
(14/08/27「実践ビジネス英語」)
たしかに。

a case in point → 代表例・好例
Many billionaires started with nothing. Gill Bates is a case in point.
− 多くの億万長者は何も持たず始めました。ギル・ベイツが好例です。
このフレーズが使えたらかなりの上級者。(テキスト)

6/11放送分
イギリスから日本に戻る飛行機の機内で
Well, we have a long flight ahead of us, so you can get started already.
− でも、これから長い空の旅をするんだから、
  今から始めてもいいわね。
長い期間の何かがすぐ目の前にあるニュアンス。
We have a long winter ahead of us, but I hope you all stay optimistic.
(長い冬が近づいていますが、みんな楽観的でいてほしいと思います。)
(07/12/28「基礎英語3」)
↑ この年のキソ3、1冊にまとめてほしかったな〜。

例示のフローB
such as / particularly
       ↑ 最も代表的な、重要な例を取り上げる
I will research language-learning trends, particularly in Southeast Asia.
− 私は特に東南アジアにおける言語学習の動向を研究しますよ。

I love the impressionist artistsMonet, Degas and Renoir, to name but a few.
− 私は印象派の芸術家が大好きです。
  ほんの数例をあげればモネ、ドガ、ルノアールなど。
↓ はシドニー・ポラック監督が亡くなったニュース(2008年)
  のディクテーションから。
He only worked with major stars including Harrison Ford, Meryl Streep and Tom Cruise, to name but a few.


【フルハウス】
D.J. の機嫌が悪い原因がわかった(つもりの)ボーイフレンド。
You’re trying to get back at me for going to L.A.
(ロスへ行った腹いせだね)
この日
Come at me with this banana.
(このバナナでかかってこい)
と同じく攻撃的な at

何度も書いていることですが、↑ の英文も全部中学校で習う単語なので、
本屋さんでよく見かける「中学英語で〜」的な本をきちんとやりこめば、
日常会話なら、けっこうなんとかなるのかもしれませんね。


去年の今頃、「ボキャブライダー
Yakitori is chicken meat grilled on skewers.
(焼き鳥は、串に刺して焼いた鶏肉です)
よく考えたら、この場合、たしかに on だな。(今頃…)
posted by ラジ子 at 12:00| Comment(2) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする