2018年01月17日

vain

「ラジオ英会話」

癖について話す1月。

1/8放送分
シェアするための potential housemate に家を見せているところ。
キッチンは
It’s spotless!
ちり一つないですね!
台所に使えるかどうかわからないのですが同意語
Your son’s room is immaculate!
(あなたの息子さんの部屋、きちんと片付いているわねえ!)
immaculate … きちんと片づいた、塵一つない
(07/11/14・15「英会話上級」)

キッチンがきれいなのは食事のすぐあとに掃除をしているから。
It’s a force of habit.
いつもの癖になっているんです。
↓ 誰かがくしゃみをしたのを聞いて、
It’s largely force of habit for us to say “Bless you!”
(私たちが「お大事に」と言うのは、主に習慣からですね。)
(13/02/06「実践ビジネス英語」)
なるほどね〜。

It’s so nice and neat!
本当にきちんとしていますね!
nice andvery を 17/07/18「ラジオ英会話」で確認。
We’ll just take it nice and slow.
(とにかく慌てずゆっくりいくことだな。)

ハウスメイトに求める条件。
Vacuuming and dusting every day is a requirement.
− 毎日の掃除機かけとから拭きが必須です。
dusting … から拭き、ほこり取り
dust 関連
Maybe I'll dust off my old clarinet.
(古いクラリネットを引っ張り出してみようかな。)
dust off … 〈長く放置しておいた物・技術を〉(再び使用・利用するために)取り出す
かぶっていたほこりをはらうこと。
(05/12/09「レッツスピーク」)
この日dust 関連の英文をまとめてありました。

1/9放送分
犬が猫の話をするというラジオ英会話らしい話。
Bella has been grooming herself all afternoon!
− ベラは午後ずっと自分の毛づくろいをしている!
↓ やっぱりこれは復習しておきたい。
We’re constantly looking to groom people for future management positions, ...
(私たちは常に、(中略)将来の管理職の育成を目指しています。)
groom … 仕込む、教育する
(11/06/17「実践ビジネス英語」)

She’s so vain!
− でも彼女(猫)は自信過剰だよ
vain … 虚栄心の強い、自信過剰な
あんまりいい意味では使われないそうです。
↓ はジムでパーソナルトレーナーから指導を受けている人のセリフ。
I was afraid if people knew, they’d think I was vain.
(もしもみんなに分かったら、私のことをうぬぼれていると思いやしないか心配だったんでね。)
なので、この人、パーソナルトレーナーのことは
ずっとナイショにしていました。
(1999年「ラジオ英会話」)

当ブログでは in vain(無駄に) しかメモしていなかった。
I’ve searched everywhere but in vain.
(あらゆるところを探したけれど無駄でした。)
(14/10/17「ラジオ英会話」 More Info! )

メス犬からオス犬への小言?
Well, Max, you’re overdue for a bath
− ええと、マックス、(中略)、入浴が延び延びになっているわよ。
本来なら、とっくに入っているべき。
Pookie is overdue for his shots.
(プーキーの注射の期日が過ぎている…)
(16/10/03「ラジオ英会話」)

I’m going to go hang out with Bella.
− ベラと一緒に遊びに行くつもりなの。
hang out with 〜 … 〜と一緒に遊ぶ
ドラマ「キャッスル」では、捜査でいっしょだったベケットについて
遊んでいたわけではないけど hang out with をキャッスルが使っていた。
I just hung out with her for a while to lend some authenticity to Clara Strike.
(登場人物に真実味を出すため一緒にいただけ)


【ギルモア・ガールズ】
さっそく、「ラジオ英会話」とカブったことを報告。
登場人物は(ぼけ気味ですが)この写真でご確認ください。
GG.jpg
ローリーが grandma のエミリーに自分の住む町を紹介する時のセリフ。
I think I'll just give you the grand tour of the town.
(今日のプランよ 町を一回り案内する)
1/8放送分の grand tour が、出たー!
I’ll give you the grand tour, Tiffany.
(ティファニー、家の中をお見せします。)

2018年、get off to a good start って感じぃ?


去年の今頃、「実践ビジネス英語
by using pedometers to keep track of how many steps they take in a day.
(1日に何歩歩いたかを歩数計を使って記録するのです。)
今年もあんまり歩きたくないけど、歩かないとなー…。
posted by ラジ子 at 12:52| Comment(4) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年01月07日

forgettable

12/26「ラジオ英会話」

2018年、いったい何本の映画を映画館で見るかわかりませんが、
映画を語る日のために勉強。

映画に点数をつける場合、まず質問。
What would you give it out of 10?
− あなたなら10点のうち何点をそれにあげますか?
How would you rate it on a scale of 1 to 10?
− 1から10の秤で、それをどう評価しますか
時制を過去にずらして仮定的なムードを出します。(テキスト)

答え方。
I would give it a 9.
− 私ならそれに9点をあげます。
「9という一つの評価」を表すので a をつけます。(テキスト)
On a scale of 1 to 10, I would give that singer a 10.
(私だったらあの歌手に1から10の評価で10点あげます。)
(12/09/27「ラジオ英会話」)
↓ は8という一つのサイズということなのね。
Do you have them in an 8?
(これで、サイズ8はある?)
(07/08/3・4「英会話入門」)

感想の言い方。
I laughed until my stomach hurt.
お腹が痛くなるほど笑いました。
笑いすぎて「腹痛えー」← (英辞郎の和訳)
類似表現
He had us all in stitches.
(私たちみんな笑い転げたわ。)
(08/01/25「徹底トレーニング英会話」)
That cracks me up.
(あれは爆笑ものよね。)
(06/07/5・6「英会話入門」)

It was underwhelming.
味気ないものでした / 迫力に欠けていました
受身形
But I was underwhelmed.
(でも、興味が持てなかった。)
↑ インターネットに接続したものの、という英文。
underwhelm … 興味を持たせない、興味をそそらない
(11/06/04 「英語5分間トレーニング」)

It’s forgettable.
印象が薄いです。
not very interesting or good だそうです。
(ロングマン)

I walked out on/of it.
途中で出ました
↓ 途中で出たかったけど出なかった人
I shouldn’t have sat through this movie.
(この映画を最後まで見るべきじゃなかった。)
(10/09/14「英語5分間トレーニング」)


【ビッグバン・セオリー】
シェルドンに「Would you like to see my cats? (猫 見る?)」
と聞かれたエイミーの返事。
I would. I love cats. They’re the epitome of indifference.
(ぜひ 猫の無関心さが好き)

Steve is the epitome of a digital native.
(スティーブはまさにデジタル世代です。)
epitome … 典型、〜そのもの(の人[もの])
(13/07/05「実践ビジネス英語」)
「典型」という意味の単語をいろいろ習ったけど、
結局これしか覚えていないという現実( ̄∇ ̄;)
いや、1個でも覚えている自分をほめよう


去年の今頃、「実践ビジネス英語
The internet lets people who might otherwise be considered loners stay connected with the world.
(1人暮らしの人はインターネットがなければ孤独な人だと見なされるかもしれませんが、インターネットによって、世の中とのつながりを保てるのです。)
1人暮らし = 孤独な人
というのは、先入観にすぎない、かもしれない。
posted by ラジ子 at 22:50| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月29日

Would you happen to be 〜?

「ラジオ英会話」

2017年も英語でいっぱい遊んだな〜

12/20放送分
クリスマスツリー飾りのクッキーを焼くのが楽しいと言う通行人。
Edible ornaments?
食べられる飾りですね?
15/05/11「ラジオ英会話」では
Those berries may not be edible.
(その木の実は食べられないかもしれないわよ。)
という英文、つまり poisonous だったのかも。
These berries are edible, but these are poisonous.
(ロングマン)

You can’t beat homemade gingerbread.
− 手作りのジンジャーブレッドクッキーにかなうものはないわ。
I heard you can’t beat the view at the top of the trail.
(登山道を上りきったところの眺めは最高だと聞いたよ。)
(17/07/17「ラジオ英会話」)

12/19放送分
サンタクロース夫人と思われる人にインタビュー。
I couldn’t help but notice your red dress.
− あなたの赤いドレスが目についてしまったもので。
I couldn’t help but notice your necklace.
(そのネックレスにどうしても目が行ってしまって。)
(17/06/21「ラジオ英会話」)
↑ は「話のきっかけ表現」とこの日のブログに書いてありました。

Would you happen to be Mrs. Clause?
ひょっとしてクロース夫人でいらっしゃいますか
丁寧に相手を確認する表現。
「ひょっとして」つながり
Are you, by any chance, Dan Smith?
(ひょっとして、ダン・スミスさん?)
(10/03/29「ラジオ英会話」)
Any chance of catching a ride with you to the party?
(ひょっとして、パーティー会場まで乗せてもらえる?)
(11/11/30「ラジオ英会話」)
On the off-chance, do you have an ocean view room available?
(ひょっとして海の見える部屋はあるかな?)
on the off-chance … ひょっとして、ダメ元で
(14/04/15「ラジオ英会話」)


【ビッグバン・セオリー】
今度は、前回エントリー
Their excitement is contagious.
(彼らの興奮は伝染しますね。)
contagious との遭遇。

実家に帰ったら、家族が病気だったと言うペニーを
病気をうつされるのではとシェルドンが怖がります。
そこでレナードのセリフ。
Sheldon, relax. She doesn’t have any symptoms.
I’m sure she’s not contagious
.
(ペニーに症状はない 感染しないよ)

↓ 風邪をひいている人が友達に家に来ないようにと言った英文。
I'm highly contagious right now.
(私は今とっても伝染しやすい状態にあるの。)
(06/04/3・4 「英会話上級」)

その後なぜか 1人だけ発熱し、ペニーの店で咳をしまくるシェルドン。
困ったペニーがレナードに電話します。
You'll never guess who's here infecting my entire station.
(私の店で病気をばらまいてる人が)
infect … うつす、感染させる
↑ は、12/27のボキャブライダーで取り上げた単語のひとつ!
infect.jpg

2017年もいろんなラジコり体験したな〜


去年の今頃、「実践ビジネス英語
The really canny ones are good at sensing whether solo diners wouldn’t mind a bit of conversation, or would prefer to be left alone.
(本当に賢明なレストラン経営者は、1人客が、多少話しかけられても気にしない人か、それとも放っておかれるほうが好きな人かを、直観的に見てとるのが上手ですね。)
タクシーの運転手さんとか美容師さんにも必要な才能。
posted by ラジ子 at 21:49| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする