2018年02月03日

planner

「ラジオ英会話」

突然ですが、
Out with evil, in with good luck!
(鬼はー外、福はー内)
「福」は happiness とか fortune とかでもいいみたいなのでお好みで。

1/24放送分
いつも遅刻する人が習慣を改めた!
・… I’ve always known you to show up fashionably late, so to speak.
− いわばおしゃれに遅刻するのが君だといつも思っていたので。
なんと初のメモ。
おしゃれに遅刻するってどんな感じ...?

遅刻のバリエーション
..., he said being scolded for being habitually late was the wake-up callpardon the pun ― …
(常習的な遅刻でしかられたことは(中略)警鐘だった―だじゃれを言ってすみません―というのです。)
(10/07/15「実践ビジネス英語」)
In fact, he was just plain late.
(実際、彼は明らかに遅刻しただけだったんだわ。)
(10/08/13「英語5分間トレーニング」)

I’ve changed my ways, Brad.
− 私、自分の癖を改めたのよ、ブラッド。
change one’s ways … 自分の(悪い)癖を改める・直す
mend one’s ways とも言う。(テキスト)
mend は人間関係の修復にも使われる。
What matters is mending fences.
(大切なのは仲直りすることなんだから。)(10/09/03「5トレ」)

one’s ways で「悪い癖」のニュアンスか…。
My mom is set in her ways and wouldn’t have any of it.
(母は自分の考えに固執して、聞く耳をもちません。)
↑ ここ最近、何度か復習している表現。
(「実践ビジネス英会話」 20161年9月号 Our Magical World)

I got a planner.
システム手帳を買ったの。
このスマホ全盛時代にシステム手帳!とも思いますが、
私も手書き派。

1/23放送分
それぞれ携帯電話に夢中な家族。
Everyone is glued to their phones!
− みんな携帯にくぎづけになっている!
↓ は類似表現だと思うけど、スマホには使えなさそう。
There’s no lack of studies that show people like us who are parked in front of our computers all day need to pay particular attention to our sitting posture.
(1日中コンピュータの前に張り付いている私たちのような人は、座る姿勢に特に注意する必要があるとする研究は、たくさんあります。)
(15/07/16「実践ビジネス英語」)

Let’s make it a rule to turn off our phones during meals.
− 食事中は携帯をオフにすることにしましょうよ。
make it a habit to(〜する癖をつける)より
“しばり”の強い響きがあります。(テキスト)
なにしろ「ルール」ですもんね。
↓ は「あえて、がんばって、わざわざ〜するようにする」
Brian and I make it a point to use e-mail to talk about mundane, everyday stuff ...
(ブライアンと私は、(中略)日常生活のことには電子メールを使うことにしている)
(10/05/26「実践ビジネス英語」)

いざとなると使い分けは難しいでしょうね( ̄▽ ̄;)


【ビッグバン・セオリー】
レストランで、間違ってレナードの水を飲んだ潔癖症のシェルドンが
I’m dead. と言って騒ぎ出します。
なぜ死ぬのかの説明前にこう言っていました。
I’m sorry, do I need to connect the dots for you?
(だって、そうだろう?) ← いちおう字幕はこうなっていました。

シェルドンによれば
レナードが口をつけた水を飲む

水にはレナードの病原菌がいる

よってレナードの菌によって自分が死ぬ

dot()がつながった!
「モダン・ファミリー」でも聞いた表現なので、
いつかどこかの講座で聞くことあるかもな〜。


去年の今頃、「実践ビジネス英語
But people in Western countries seem to have developed a taste for it.
(でも西洋諸国の人たちは、海藻に対する嗜好を発達させたようですね。)
develop a taste for … 〜に対する嗜好を発達させる、〜が好きになる
改めて言いますが、実践ビジネスは本当に英文が長い!
自分には長過ぎた...。
posted by ラジ子 at 12:29| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年01月31日

take some getting used to

「ラジオ英会話」

新しい習慣づくりの週。

1/22放送分

健康重視の朝食に切り替える妻。
I’d like to stick to healthier food choices for breakfast.
− 朝食にはより健康的な食品選びにこだわりたいの。
こだわる stick to
The regimen I try to stick to is a good long walk or bike ride, ...
(続けようと心がけている健康法は、たっぷりと時間をかけて歩いたり、自転車に乗ったりして...)
(11/09/22「実践ビジネス英語」)
↓ 具体的に何にがんばるかわからないのですが
Stick to it no matter what.
(何があってもがんばれ。)
(11/03/28「英語5分間トレーニング」)
要は「こだわって続ける」ってこと。

野菜や果物中心の朝食は
This is going to take some getting used to.
− これは慣れるのに少し時間がかかるぞ。
Eテレ「レイチェルのおいしい旅レシピ」で、
スイスチャードのタルトを食べたレイチェルが
(It) takes some getting used to.
って言ってました!
ただ、日本語吹き替えは「慣れるとクセになる」でしたが。

慣れるとクセになる英文
It’s become one of my faves too, but I admit natto is an acquired taste.
(納豆は私も大好物の一つになりましたが、何度か試してみてから好きになったことは認めます。)
(11/09/14「実践ビジネス英語」)

1/23放送分
マンネリ表現。
I feel like I’m stuck in a rut.
− 生活が同じことの繰り返しという感じでね。
このままの英文で何度か学習しています。

Let’s make a habit to exercise before work.
− 仕事の前に運動することを習慣にしようよ。
類似表現
they never got into the habit of saving money ...
(貯金する習慣をまったく身につけなかった)
get into the habit of … 〜の習慣を身につける
(09/08/06「実践ビジネス英語」)


【ビッグバン・セオリー】
仕事の邪魔をしてレナードに部屋から追い出されたシェルドン。
しょんぼりするシェルドンを見かねたペニーが自分の部屋に入れますが
シェルドンを引き取るようにレナードに頼みます。
He was moping in the lobby, so I invited him over, I regret it.
(同情して誘ったけど後悔してる)
mope … ふさぎこむ、落ち込む
↓ のような状況が mope
mope.jpg
暗い...
あまりラジオ講座で聞かないけど、ドラマでは時々聞く単語。

あと、「仕事の邪魔をする」の英語が
sabotage my project だったのですが、
sabotage が「妨害する」という意味と知った時の驚きも忘れられないな〜。


去年の今頃、「実践ビジネス英語
Well, my impression is that food companies are taking an increasingly counterintuitive approach in marketing their products.
(そうですね、ますます直観に反するやり方で食品会社が製品を売っている、という印象を受けます。)
counterintuitive … 直観に反した
この単語の使いどころがよくわからない ( ̄▽ ̄;)
posted by ラジ子 at 11:57| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年01月24日

caffeine withdrawal

「ラジオ英会話」

寒い毎日、いかがお過ごしでしょうか?
冬はタートルネックに限るね〜。

1/15放送分
チョコを勝手に全部食べた奥さんがその美味しさを語るのを聞いて
ちょっと不満の夫。
Don’t rub it in!
− しつこく言わないでくれ!
rub it in … しつこく言う、嫌味を言う
↓ 元ネタ(らしい)
Don’t rub salt in his wounds.
(彼の気持ちをさらに傷つけるなよ。)
(10/04/18「英語5分間トレーニング」)
短くなってるね〜。

1/16放送分
養蜂場(apiary)を襲おうとしているクマ。
I want to raid a beehive.
− 蜂の巣を襲いたいんだけど。
自分の場合、最初に習った英文のせいで、
raid と聞くと、今でも冷蔵庫を思い出す…。
After I got home I'd feel hungry, so I'd raid the refrigerator.
(家に帰るとお腹が空く、だから冷蔵庫の中をあさるんだ。)
(06/05/8・9 「英会話上級」)

友だちの熊が
I’ll keep you company, Grizzly.
付き合うよ、グリズリー。
個人的に初めて知った時の keepcompany
The least you could do is keep me company.
(せめて私の話し相手くらいはできるわよね。)
(2000年「ラジオ英会話」)
  
ただ、養蜂場には犬がいる。
・… ― except that the beekeeper’s dog guards the beehives.
− ただ、養蜂家の犬が蜂の巣を守っているんだ。
guard →「人や場所や品物を、特にその近くで見張ることによって守ること」
protect が最も一般的な「守る」
So many people wear flu masks to protect themselves from airborne viruses.
(ですから、多くの人がマスクをつけて、感染性のウイルスから自らを守っているのです。)
(14/01/29「実践ビジネス英語」)

1/17放送分
コーヒー店で。
Should we order the usual?
− いつものを注文していい?
Should we 〜? で、
注文すべきかどうかと意見を求めています。(テキスト)

おぉ、そういえば should を使った注文の英文あったな。
↓ 3人でピザを食べに行った時のセリフ。
Maybe we should just order by the slice.
(一切れずつのを頼めばいいのかもしれないわね。)
(1999年度「ラジオ英会話」)

不眠のためコーヒーをやめたら今度は頭が痛くなったことの原因。
You’re suffering from caffeine withdrawal.
− あなたはカフェインの離脱症状に苦しんでいるのよ。
caffeine rush なんていう言葉もあるぐらいだから、軽い禁断症状なのか…。
↓ も caffeine のせいかな?
I get coffee jitters from just one cup!
(私なんてコーヒー一杯でピリピリ来てしまうのに!)
jitters → いらいらそわそわした状態
(06/05/19・20 「英会話上級」)


【ビッグバン・セオリー】
ミルクダッズ」というチョコの説明をするシェルドン。
Milk duds, with their self-deprecating name and remarkably mild flavor are the most apologetic of the boxed candies.
(このミルクダッズはまろやかな甘さで謝罪のお菓子に最適なお菓子だ)

dud → 失敗作、不発弾
商品に「失敗作」と名付ける点が self-deprecating(自虐・自嘲的な)
I don’t know whether you do it consciously or not, but I like your self-deprecating wit.
(あなたが意識的にしているのかどうかわかりませんが、私は、あなたの自嘲的なウィットが好きです。)
(13/12/11「実践ビジネス英語」)

以前、(たぶん)遠山先生の講座で、火をつけても不発に終わった花火 → dud
を習った時に、dud dad と関連させて覚えた記憶があるんだけどな…、
ブログ始める前かも。

Wikipedia の Milk Duds の項目に
Milk Duds are a caramel candy, covered with a confectionery coating made from cocoa and vegetable oil.
って書いてあったので、日本で言うとチョコボールかな?
クエックエッ!


去年の今頃、1回休み。
posted by ラジ子 at 10:36| Comment(0) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする