2016年12月08日

空耳エピソード

新しい教材を買わずに、購入済みのもので勉強を続けています。

久々に、これを聞いてみました。
NHKラジオ英会話レッツスピークベストセレクション (NHK CD BOOK) -
NHKラジオ英会話レッツスピークベストセレクション (NHK CD BOOK) -

聞いている途中で、意味がつながらない文章にブチ当たり、
何度も聞き返したのですが、わからない…。

予約してあるレンタカーを取りに来た女性。
女性I’m here to pick up my car.
(車を取りに来ました。)

受付係All right. Were you issued a reservation number?
(わかりました。予約番号が発行されていませんでしたか?)

女性Well, uh no one exists.
(誰もいません。)
......

なぬ? 意味がまったくつながらないではないか!

気になったので、本で確認したら
女性Well, I know one exists.
(ええ、あるのはわかっているんです。)

ガクーン…


【恋するレシピ〜理想のオトコの作り方〜】
サラ・ジェシカ・パーカーの不思議な魅力(時として美人、時として…)
を追及するべく、Huluで彼女の映画も見てみました。
(実はDVDも持ってるけど)
恋するレシピ ~理想のオトコの作り方~ スペシャル・コレクターズ・エディション [DVD] -
恋するレシピ ~理想のオトコの作り方~ スペシャル・コレクターズ・エディション [DVD] -
そしたら、だいぶ昔に習ったきり、どこでも聞かなかった表現に再会。

ヨットの帆を支える棒(帆桁?)で頭をヒットされ、
海に落とされたマシュー・マコノヒー。
Jessica got the wind knocked out of me.PNG
日本語字幕は意訳になっていたので、正確な意味は
↓ でご確認ください。
I got the wind knocked out of me.
(息ができなくってさ。)
(09/05/19「ラジオ英会話」)

あと、11/26 にブログに書いた
get it over with にも再会。
Jessica get it over with.PNG

実はブログに書いてから、SATC でも何度も聞きました。
やっぱり意識すると入ってくるようになるんだな〜

それにしても、サラ・ジェシカ・パーカーって不思議…。
↓ の TED のビデオでも、彼女に関する面白い意見が聞けますので、
興味のある方は4分30秒あたりからどうぞ。



去年の今頃、「ラジオ英会話」、
砂漠でさまよった人が病院に入院して
You’re in good hands now.
(これで安心ですね。)
遠山先生も be in good hands で早くお元気になりますように!
posted by ラジ子 at 19:14| Comment(9) | その他の英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年12月06日

先延ばし魔の頭の中はどうなっているか

というタイトルの TED です。
このスピーカー、ウィットに富んでいて面白かったので、貼っておきますね。
posted by ラジ子 at 12:54| Comment(0) | その他の英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年04月05日

ups and downs

こんにちは〜。
今年度もゆるめに続けます。

2000年度「ラジオ講座」のダイアログを読み返していて、
最近学習した内容の再発見がありました。

The economy booms, but social services go downhill.
− 急に景気が良くなる、それなのに社会福祉事業の質は
  どんどん悪くなる
go downhill … 下り坂になる、どんどん悪くなる
The service here has gone downhill.
(この店のサービスは質が落ちたね。)
(16/03/09「ラジオ英会話」)

The census is just another invasion of privacy.
− 国勢調査なんて単にプライバシーを侵害する手段のひとつにすぎないね。
just another … 通りいっぺんの、ありふれた(ジーニアス)
Without it, we’d be just another company.
(それがなければ、どこにでもある会社です。)
(16/03/24「実践ビジネス英語」)

I’m sensing you didn’t fill yours out.
− どうも君は自分の(国勢調査)を記入しなかったようだね。
sense … 感じる、勘づく
The lid senses your presence and opens automatically welcoming you to sit on the throne.
(人が入ってきたことを察知するとトイレのふたが自動的に上がり、王座におかけくださいと迎えてくれます。)
(「実践ビジネス英語」16年 3月号 Our Magical World)
↑ の日に「ブログに動詞でのメモがあまりないので、貴重な英文。」
と書いたら、さっそく sense の動詞の英文をゲット。
ツイてるな〜♪
(忘れてただけだけど…)

やっぱり復習は効果があります!


【セサミ・ストリート】
エルモとヨーヨーの会話。
Huluに和訳がないので、こんな感じ?でつけてみました。

SS ups and downs1.PNG
Well, what's it like being a yoyo?
ヨーヨー(でいること)ってどんな感じ?

SS ups and downs2.PNG
Mmm, it has its ups and downs.
いろんなことが起こるよ。山あり谷ありだよ。

ヨーヨーだけに、have one’s ups and downs で表すのがいいね!
エルモも笑ってたから、定番ジョークかな?

道なんかを行ったり来たりする場合は up and down
I walked up and down every aisle before I found her.
(彼女を見つけるまでに通路を行ったり来たりしたよ。)
(09/04/27「英語5分間トレーニング」)


去年の今頃は豪華3本立て、
3/25「実践ビジネス英語」3/26実践ビジネス英語」「実践ビジネス英語」 3月号 Our Magical World
Take all those miracle herbal weight-loss products (中略) with a grain of salt,” I offered my two-cents worth of unsolicited advice, “I’ve been there and I know.”
(「奇跡のハーブダイエット商品をうのみにしないこと」と、頼まれてもいない、おせっかいなアドバイスをしてあげたのです。「私も同じことをやったから、わかるのよ」と。)
ダイエット関連の英文は心にしみるなぁ〜。
posted by ラジ子 at 13:10| Comment(2) | その他の英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする