2018年11月06日

have a lump in one's throat

Netflix でたぶん4回は見た「ズンボのジャストデザート」、
オーストラリアの勝ち抜き式テレビチャンピオンと思っていただければ
よいかと思います。
チェックした表現をランダムにメモ。

I can barely multitask, let alone do a magic trick.
(魔法なんて無理だよ 同時進行だって苦手なのに)
I never imagined myself in a sweat suit, let alone in a bathing suit.
(自分がトレーニング・ウェアを着ていようとは全く想像もしなかったし、ましてや水着とはね。)
(2000年度「ラジオ英会話」)
〜だってありえないのに、let alone 以下なんてもっとムリ
のアレ。

Food’s definitely in my blood.
(料理好きは遺伝ね)
comedy is in my blood.
(お笑いはぼくの一部なんだ。)
(17/10/11「基礎英語3」)

I feel like I have a lump in my throat.
(息が詰まりそう)
↑ は緊張で、↓ は感動
Oh, I’ve got a lump in my throat!
(ああ、胸が詰まってしまいました!)
(10/12/17「ラジオ英会話」 More Info!)

時間が足りそうになくてアセる出場者。
I wish my leg was a bit longer so I could open the oven.
(オーブンまで脚が届けばな)
非常にわかりやすい仮定法。

Look at all of her pots, her pans, it’s chaos there and she’s all over the place.
(調理器具が散乱してめちゃくちゃだし動揺してる)
聞いた瞬間、調理器具が all over the place と思いきや
all over the place → 取り乱した

別の意味の all over the place
Yes, they’re sprouting up all over the place.
(ええ、至るところで急成長しています。)

I’m really, really nervous about my emotions getting the better of me .
(落ち着いて作業できるか不安だわ)
I hate it when my emotions get the better of me like that.
(そんなふうに、自分の感情に負けてしまうのは嫌なものですね。)
(12/12/27「実践ビジネス英語」)
get the better of me は、ほかのドラマでも何度か聞いているので、
覚えておくと便利かも。

That photo doesn’t do you justice.
(その写真はうまく撮れていない/良さがでていない)
のような否定文でしか聞いたことがなかった
do justice の肯定文 ↓
I think you’ve done the caramel slice a lot of justice, …
(すばらしい出来だ)
褒める時にも使えた!

この番組って、けっこう真剣なコンペティションなので、
熱い言葉も聞こえてきます。
応援する人 ↓
You’ve come this far. Don’t throw it away.
(努力をムダにしないで)

応援に応えた人 ↓
I’m feeling so relieved, and I’m overcome with emotion.
It's an overwhelming feeling that this whole experience is over now.
There was a point where I didn’t think I was going to get there, and I felt like giving up. But I pushed through, and I got there in the end.

(心の底から安心したわ 感情の波に飲まれずに乗り切った ← 字幕のまま
本当にすべてが終わったのね もう無理だと思ったこともあった
諦めかけたわ でもなんとか前進しゴールにたどり着いた)

be overcome with 〜 … 〜に圧倒される
be overwhelmed with とグループ化

a point where は「こんなところまで!」という強調
I hope it hasn’t reached the point where you’re experiencing “phantom rings.”
(あなたが「ファントムリング」を経験しているまでになっていなければよいのですが。)
(15/05/22「実践ビジネス英語」)

push through … やり遂げる、やり通す
自動詞でも使える、とこの本にも書いてありました。

英語のパワー基本語[前置詞・句動詞編]CD-ROM付: ネイティブ感覚の英語力アップ (田中茂範先生のなるほど講義録3)
英語のパワー基本語[前置詞・句動詞編]CD-ROM付: ネイティブ感覚の英語力アップ (田中茂範先生のなるほど講義録3)

私もいつか
I pushed through!
と言ってゴールにたどり着きたい 

去年の今頃、「基礎英語3
What are you dressed up as?
(あなたは何に仮装しているの?)
ハロウィンにて。
仮装もいいけど、ほどほどに…。
posted by ラジ子 at 15:05| Comment(0) | その他の英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年09月09日

opportunity cost

「ラジオ英会話」巻末 Japanglophilia からメモ。

8月号はコリンさん流の節約術について。
I picked up some useful thrifty habits by osmosis
この pick up と同じかな。
But they’re fast, eager learners, and they pick up the language skills faster than you might expect.
(しかし、彼らは学習熱心で覚えが早いですから、皆さんの想像以上に早く語学力を身につけます。)
(11/01/07「実践ビジネス英語」)

osmosis … 浸透(性)
by osmosis → (知識などを)いつの間にか身につけて
(プログレッシブ)
初見でした。

コリンさんは洋服を買うのが大好き。
My particular weakness was for buying shirts, T-shirts and socks.
weakness とは「非常に好きなもの、大好物」
 ↓ は全能の神、ゼウス。
Zeus had a weakness for beautiful women, so he had many girlfriends.
have a weakness for 〜 … 〜に目がない、〜が大好きだ
(17/08/08「エンジョイ・シンプル・イングリッシュ」)

しかし最近は、昔買ったものを着ているそうです。
In fact, I get more pleasure now from resurrecting an old favourite than buying something new.
06/09/20・21「ビジネス英会話」で
resurrect … 復活させる、よみがえらせる
を学習していたらしい...。

2002年日韓共催のワールドカップのTシャツを着ているコリンさん。
It prompted me to look up that it was on this day 15 years ago today that Japan drew 2-2 with Belgium; a game I remember well.
「促す」の prompt
My astronomer friend set up his telescope and prompted me to take a look.
(私の友人の天文学者は望遠鏡をセットして、私にのぞいてみるように促しました。)
(2014年9月号Our Magical World)

スーパーマーケットの買い物でも節約を実践しているコリンさん。
I do that about 4 times a week, combining a walk with a break from work at about 6 p.m.
歩いて休んでの組み合わせ。
combine との組み合わせは with でも and でもOK。
The idea is to combine work and a vacation
(仕事休暇を組み合わせるという発想ですね。)
(16/06/09「実践ビジネス英語」)
↑ は workcation の定義。

仕事から帰る時間帯だと消費期限(use-by date)に近い商品が
値下がりしているので
I snap up bargains
And that means that bargains are snapped up very quickly.
(ですから、掘り出し物はすぐに売れてしまうのです。)
snap up … 〜をすぐに買う、〜をひったくる
(09/04/02「実践ビジネス英語」)
すごいー、習ってた!

「お金は使うためにある」と言う友達に
opportunity cost を説くコリンさん。
カッコいいので、どこかで使ってみたい。

そして、ただ貯めるのではなく、いつどこで使うかを選んでいるコリンさんは
This evening, for example, I might treat myself to some lovely craft beers.
... I thought I’d treat myself to a glass of white wine.
(... 白ワインを1杯、自分へのご褒美にしようと思いました。)
(16/09/07「実践ビジネス英語」)
プレゼンがうまくいったリディア・グレースのセリフ。
この表現、好きだな〜。


【メンタリスト】
ジェーンがストレスをかかえる高校教師に共感するセリフです。
Who wouldn’t want to take the edge off?
(毎日 生徒の相手じゃガス抜きしたくなる)
のどの渇きや痛みを「和らげる」以外に、ストレスにも使えるんですね。
ブログ検索してもあまり出てこなくて、意外な感じ。


去年の今頃、「実践ビジネス英語」 8月号 Our Magical World
They got a kick out of bathing in public,
(その両親は、ほかの人たちの前でお風呂に入るのも(中略)おおいに楽しみました。)
リサさんがお友達のご両親を日本旅館でもてなしたエピソード。
やっぱり旅行は "When in Rome" スピリット。
posted by ラジ子 at 11:31| Comment(0) | その他の英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月27日

a pool of light

NHKの語学講座アプリでボキャブライダーのクイズやってますかー?
無料だし(ココ大事!)、使わない手はありませんよね。

pool (水たまり)のバリエーションでこんな問題もありました。
pool.jpg
液体以外にも使えるんだな〜。

まったく答えのわからないものがありました。
大西洋.jpg
the Atlantic Ocean が選択肢にないよーと思ったら、これが正解。
pond.jpg
実際にはこの問題、間違えました。(↑ は偽装工作の正解)


【メンタリスト】
ある車に細工をして事故を起こしたことを犯人に認めさせるパトリック。
But you do admit to tampering with Cassie Flood’s car?
(車に細工したことは認める?)

他の「〜を認める」にも to がついていたっけなー。
It’s someone posturing as your son and confessing to having caused a traffic accident.  
(だれかが息子の振りをして、交通事故を起こしたと打ち明けるのです。)
(06/12/11・12「ビジネス英会話」)
He owns up to it, he never does it again.
「校長に打ち明ければ二度とやらないさ」
(「モダン・ファミリー」)

ドラマの中で tamper with と同じ意味で
tinker with も使われていましたよ。
He had you to tinker with her car?
(彼の指示で細工を?)

「直接は知らないけど、有名人なので顔と名前ぐらいは知っていますよ」
の英文。
パトリック:Do you know Tommy Volker?
(タラ、教えて。ヴォルカーを?)
タラ:Uh,… no. No, I, I mean. I know of him.
(知人じゃないわ 当然知ってるけど)
この know of を初めて知った時の驚きも忘れられないな〜。

明日からアプリで聞ける内容が通常営業に戻ります。
夏休みは終わった...。


去年の今頃、「ラジオ英会話
We should go over our notes together.
(一緒にノートを復習すべきだよね。)
復習、大事!
posted by ラジ子 at 21:11| Comment(0) | その他の英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする