2019年07月28日

facility

「ボキャブライダー」

台風に 翻弄される 花火大会 (字余り)

I’d like to try a typical food that locals would eat.
− 地元の人が食べる代表的な料理を、試してみたいです。
ここの would がどういうニュアンスなのか辞書でもよくわからず、
ググってみたところ、「断定でなく、やんわりと言う時に使える」
という説明があったのでそんな感じ?

It’s not typical of you to be late for our date.
− わたしたちのデートに遅れてくるなんて、あなたらしくないわね。
↓ バリエーション
it’s uncharacteristic of you to be late to a regular meeting.
(定例ミーティングに遅れるなんて、あなたらしくありませんね。)
(10/06/16「実践ビジネス英語」)
It’s not like you to be late for a meeting.
(会議に遅れるなんてらしくないね。)
(10/08/01「英語5分間トレーニング」)

Moreover, the hotel is known for its haute cuisine.
− さらに、そのホテルは高級フランス料理で知られているよ
習ってた!
You almost make me want to check into my local hospital to sample the haute cuisine.
(あなたの話を聞いていると、高級料理を試食するために、地元の病院に入院したくなりそうですよ。)
(12/12/06「実践ビジネス英語」)

The cafeteria serves excellent regional cuisine.
− その食堂は、すばらしい郷土料理を出しています
local cuisine でもよいようです。

She showed an amazing facility for language when she was five years old.
− 彼女は5歳のときに、言語の驚くべき才能を見せた
08/06/06「実践ビジネス英語」で、
クリスさんが ambidextrous (両手が利く)を説明するときに
facility を使ったことから、辞書で調べて
facility → 才能 を学習。

才能系表現
You’re musically inclined.
(あなたには音楽的才能があるわ。)
(14/01/06「ラジオ英会話」)
↓ は14/01/10の More Info! での言い換え
You have a flair for music.

”Goraiko” is a sunrise that you watch from the top of a mountain.
− “ご来光”とは、山の山頂から見る日の出のことである
このまま外国人に説明できそう。
そして、太陽の動きを見るので watch なのか、と納得。

It was just before the crack of dawn.
夜明け直前だった
↓ は引退した鳩!が所属している「歌の会」が始まる時間。
It starts at the crack of dawn.
(夜明けに始まるんだ。)
(17/10/12「ラジオ英会話」)

Dusk is falling.
− 夕やみがせまっている。
We didn’t notice that dawn is breaking.
− わたしたちは夜が明けつつあることに気がつかなかった
duskfall
dawn break
の組み合わせ。
闇に重さを感じられたら、fall にナットク、
break も理解できるけど、ハートで感じなくっちゃ♡

As dusk gathered, it got cold.
夕やみが濃くなるにつれて、寒くなった。
↓ なんとなく思い出した英文
there are empty workstations just gathering dust
(ただほこりをかぶっているだけのワークステーションがある)
(08/08/29「実践ビジネス英語」)
dusk dust が似ていただけという話…

We enjoyed a romantic walk at dusk.
− わたしたちは、夕暮れのロマンチックな散歩を楽しんだ
選択肢の中の in at で迷った挙句、間違えた。
夕暮れという雰囲気の中なら in かと思ったのですが(×)

Can you give me some examples of sunrise industries?
成長産業の例をいくつかあげてくれますか?
大方の予想どおり、反対は sunset industry

アプリの応用テストに ↓ が出ると思ったんだけどな...
It recently dawned on me that perhaps I had it all wrong.
(おそらく私はまったく思い違いをしていたのだ、と最近気づきました。)
that 以下に時間がかかって気づく、という表現。
(「実践ビジネス英会話」2016年 9月号 Our Magical World )


ブログで紹介しようと思っていて、
うっかり忘れていたのですが、コンマリさんの Netflix の番組が
エミー賞にノミネートされたんです!
その関係で受けたインタビューが ↓ で聞けます。
'Awards Chatter' Podcast − Marie Kondo ('Tidying Up With Marie Kondo')
インタビューでコンマリさんがM-1好きと知って、
ますます好きになりました。

ちなみに、通訳は、飯田まりえさん!
↓ は飯田まりえさんがオンラインで連載しているエッセイです。
英語で伝えるということ
ご興味のある方はどうぞ〜。
今なら6月と7月の連載分は全部読めますよ!


去年の今頃、1回休み。
posted by ラジ子 at 09:40| Comment(4) | ボキャブライダー | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年07月25日

make oneself understood

「ラジオ英会話」

Netflix で「Queer Eye」のシーズン4が始まった!


7/15放送分
数学の先生にがまんできない友人に
So, what did she do to you to get you so angry with her?
− それで、先生がどんなことをしたからそんなに腹を立てているんだい?
単語のひとつひとつは中1レベルだけど、
しっかり英文になっていることの驚きと、最後の with her 必要?
と思ったのでメモ。

Hey, whose side are you on?
− ちょっと、あなたはどっちの味方なの
Which side are you on?
は聞いたことがあったのですが、これは初めてだったのでメモ。

It was difficult to make myself understood in English.
英語で言いたいことを伝えるのは難しかった。
いろんな英語学習本で見かける文章ですが、
なぜ make が使われるのかのニュアンスが理解できた、イェイ!

個人的に使役の make で思い出す英文
As they say, you can lead a horse to water but you can’t make him drink.
(よく言うように、馬を水際まで連れていけても無理に水を飲ませることはできない。)
(14/06/04「ラジオ英会話」)

7/16放送分
目的語説明型の形容詞パターンはあまり聞いたことがない
(気がするので)メモっておく。
I’ll have dinner ready by eight.
夕食は8時までに用意するよ。
dinner ready の状態にする
Don’t worry, I’ll have the whole house clean by lunchtime.
− 大丈夫ですよ、昼食の時間までに家をすべてきれいにしておきますね。
the whole houseclean な状態にする
使えそうな気がしてきた。

7/17放送分
レベル2動詞
build → 部品(parts)が意識される単語
construct → 数多くの細かな部品で堅牢なモノを作る
produce → 前へ(pro) 出す(duce)

We are determined to build a better future for our children.
− 私たちは子どもたちのためによりよい未来を創ろう
  固く決意しています。
build と相性のよい名詞
One thing I’ve learned is that a good brand ambassador knows how to build relationships slowly and organically.
(私が学んだことの一つですが、優れたブランド・アンバサダーは、ゆっくりと自然に関係を築く方法を心得ています。)
(12/09/12「実践ビジネス英語」)

Many students don’t know how to construct a solid argument.
− 多くの学生は堅実な議論の組み立て方を知らない。
ブログに残っていたのは、こちらも言語関係の英文。
Exactly how do poorly constructed emails hurt us?
(具体的に、お粗末な文面のメールには、どんな弊害があるのですか。)
(14/09/04「実践ビジネス英語」)

ついでに solid の復習
This may be over-generalizing but they tend to have very solid, traditional values.
(こう言うと一般化しすぎているのかもしれませんが、彼らは、非常に強固で伝統的な価値観を持っている傾向があります。)
(16/05/12「実践ビジネス英語」)

7/18放送分
レベル2動詞
ruin → すばらしかったはずのものをダメにする
「ビッグバン・セオリー」で
I’m sorry, I’m ruining it.
(パーティーを台無しにしてごめん)
とシェルドンも言っていた。

break → 線が切れることも表す
  ↓ 岩村先生の講座でこのイメージを学習
岩村式トレーニングブック 英文法編 (NHK CDブック)
岩村式トレーニングブック 英文法編 (NHK CDブック)
↑ の本より
I pulled too hard on my shoelace and it broke.
(強く引っ張ったら、靴ひもが切れた。)

destroy → 破壊が徹底的で回復不可能なレベルに進む
A reputation they’ve spent years building up can be destroyed overnight.
(何年もかけて築き上げた評判を、一夜のうちに台なしにされかねないのです。)
↑ ネットのレビューによるダメージ
(16/07/07「実践ビジネス英語」)


【ビッグバン・セオリー】
状況説明は省きますが、「口をはさめなかった」という表現。

Maybe he couldn’t get a word in edgewise.
(言う隙がなかったのよ)

やっとドラマで聞けた!
A is a compulsive talker, and B can barely get a word in edgewise.
(Aはおしゃべりの止まらない人で、Bはほとんど言葉を差しはさめないほどである)
get a word in edgewise … 人の話に割り込む、横から口を出す機会を得る
(07/04/20・21「ビジネス英会話」)

edgewise がなくてもいいんですけどね。
But you also need to give other people a chance to join the conversation and let them get a word in.
(でも、ほかの人たちに会話に加わる機会を与えてを口を挟ませてあげる必要もありますよね。)
(15/02/05「実践ビジネス英語」)

いつも、失礼とは知りながら
この表現って、ホントにネイティブ使うのかな…( ̄◇ ̄)ポケー
と疑ってしまう悪いクセがありまして…。


去年の今頃、「ラジオ英会話
My sister can swim like a fish, but I can only swim like a stone.
(私の姉は魚のように泳げるが、私は石のようにしか泳げない。)
こう言われたら、どういうリアクションが正解なんだろう?
笑った方がいいのかな?
posted by ラジ子 at 11:27| Comment(2) | ラジオ英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年07月22日

save on

「ボキャブライダー」

お笑い大好きなので、ここ一連の出来事に心が痛むのですが、
見守るしかできないので、自分は英語学習!

If you have a bike, you can save on train fare.
− もし自転車があれば、電車代を節約できるよ。
↓ レストランの照明が暗い理由
I wonder if they’re trying to save on electricity ...
(節電しようとしているのか...)
(11/11/11「英語5分間トレーニング」)
  ↑ なんとなくウレシい「1」並びの日

節約表現
People are scrimping, saving and cutting coupons like never before.
(人々はかつてないほど節約してお金をため、クーポン券を切り取っています。)
(10/04/16「実践ビジネス英語」)

... I must say I’m surprised to see you so sparing with your money.
(あなたがお金をそんなに節約しているとは、本当に驚きですね。)
sparing は形容詞
(11/11/02「実践ビジネス英語」)

ガソリンの価格高騰のため
So I’m looking for ways to economize.
(だから、節約の方法を探してるの。)
具体的に節約する対象は economize on fuel のように on
(11/09/05「英語5分間トレーニング」)

I had an expert assess the bike and found out that it’s worth more than 50,000 yen.
− 専門家に自転車を鑑定してもらったら、
  5万円以上の価値があるってわかったんだ。
↓ はマンガのキャラクターカード鑑定
What do you say to getting it appraised this weekend?
(この週末に鑑定してもらったらどうだろう?)
(1999年度「ラジオ英会話」)

There is a small village on the valley floor.
谷底に、小さな村がある
floor かー、なるほどなー。
bottom でもいいみたいです。

She was up the creek financially after getting divorced.
− 彼女は離婚後、経済的に窮地に立っていた
I’ll be up a creek if I fail the final exam.
(期末を落としたら窮地に立たされるから。)
(14/03/18「ラジオ英会話」)
もともとは「パドル無しで」まで含んだイディオム。
Now you’re up a creek without a paddle.
(それで今、苦しい状況になってしまった。)
(09/09/01「入門ビジネス英語」)

I want to travel around the Nile Valley someday.
− わたしはいつか、ナイル川流域あたりを旅したいな。
いちおうメモ。


ナイル川を見にに行きたいと思ったことはないのですが( ̄▽ ̄;)
先週末、ずーっと行きたかった富山にやっと行ってまいりまして、
希望観光スポットをほぼ網羅。

五箇山
五箇山.jpg

黒部ダム
黒部ダム.jpg

富山県美術館
富山県美術館.jpg

他にもいくつか行きましたが、
中でも、お気に入りは富山ガラス美術館
ガラス1.jpg

ガラス2.jpg

ガラス3.jpg

おいしい白エビも食べました。
白エビ.jpg

街並みも落ち着いていて、市街地を走るライトレールも楽しい。
ライトレール2.jpg

向こうで、夫の友人とご家族に夕飯をごちそうになったのですが、
生まれてからずーっと富山という皆さんの方言がいい!

すっかり富山推しになりました。


去年の今頃、「基礎英語3」
Isn’t that Sho in the back?
(奥の席にいるのは翔くんじゃない?)
生活の中で学んでいけば、なんの問題もなく身につく表現なのでしょうが、
ラジオ講座だとなかなか…。
posted by ラジ子 at 12:23| Comment(2) | ボキャブライダー | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする