2017年01月18日

quartile

「実践ビジネス英語」

チームで歩数を競うとか、やだー。
迷惑かけたくないけど歩きたくないー。

1/12放送分
Yes, even though setting up an in-house wellness program can require quite a large upfront investment, many companies choose to go that route.
− そうですよね、ウェルネス・プログラムを社内で立ち上げるには
  かなりの額の先行投資が必要な場合がありますが、それにもかかわらず、
  多くの会社はその方針を進めることを選択しています
upfront investment … 先行投資
 ↑ の upfront は ↓ と同じ使われ方
She therefore sweetens the deal by offering free upfront assessment work...
(そこで、伸子は無料の事前調査をすることで契約条件に色をつけます。)
upfront … 事前の
(08/11/25「入門ビジネス英語」)

↓ の使われ方の方が多いと思う
Be upfront about who you are and who you represent.
(自分がだれなのか、自分が誰を代表しているのかということに、
正直にいてください。)
(12/10/25「実践ビジネス英語」)

go that route … その方法を取る
サンプル数は少ないのですが、「その方法を取ることを選ぶ
という使われ方になっています。
We know many companies have opted to go the spinoff route like Great Lakes.
(グレートレイクスと同様、多くの企業がスピンオフの道を選んでいることは、
私たちも知っています。)
(12/04/20「実践ビジネス英語」)
..., my brother Roger has chosen to go the househusband route.
(弟のロジャーは主夫として生活する道を選びました。)
(09/04/29「実践ビジネス英語」)

1/13放送分
1人あたりの医療費は、先進国の中でアメリカが1位。
But the U.S. ranks in the bottom quartile for life expectancy and infant mortality.
− ところが、平均余命と幼児死亡率のアメリカの順位は
  下位4分の1に入るのです。
初めて quartile を聞いたので、記念にメモ。

rank as の復習
This discussion ranks as a valuable experience itself, in my humble opinion.
(私のつたない意見では、この議論は貴重な経験そのものに相当しますよ。)
rank as 〜 … 〜の部類に入る、〜としての位置を占める
(16/07/28「実践ビジネス英語」)

社員4人でチームを組んで行う100ドルの賞金獲得競争の方法。
・… by using pedometers to keep track of how many steps they take in a day.
− 1日に何歩歩いたかを歩数計を使って記録するのです。
Are you keeping track of your spending?
(あなた、支出を記録しているの?)
(13/05/20「ラジオ英会話」)

keep tabs on と似ているけど、こっちは「監視」
とか、気をつけて見続けるという意味。
Some companies are now using computer-monitoring software to keep tabs on employees working from home.
(会社によっては今や、在宅勤務をしている社員をチェックするために、
コンピュータ監視ソフトウエアを使っているところもあります。)
(13/10/10「実践ビジネス英語」)


前回のスーパープレゼンテーションで紹介されていたビデオです。
英語がかなりわかりやすかったうえに、なんといっても面白かった!
興味のある方はどうぞ。


このビデオのサイズ、選べる種類の中で一番小さいんだけど、
いつもブログの枠からはみだしちゃうな...


去年の今頃、「ラジオ英会話」
I haven’t gotten around to it yet.
(ぐずぐずしていて取りかかっていないんだ。)
↑ の英文に、
「先延ばし」にしてまだ取りかかっていないニュアンスがあるか?と
以前、ALTに聞いたことがあるんですけど、
これは先延ばしというより、単純に忘れていてやってない、
みたいなニュアンスだと言っていました。
(あくまでも1人のネイティブの意見)
posted by ラジ子 at 13:59| Comment(0) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月16日

instrumental

1/11「実践ビジネス英語」

若いころは、階段は上りの方がイヤだけど、
年をとると下りの方がつらいらしい、
ヒザが痛くなるから…

The revamped wellness program will soon be announced officially.
改訂されたウェルネス・プログラムが、まもなく正式に
  発表されます。
revamp … 改訂する、刷新する
Training program must be revamped to reflect new perspectives on doing business on a worldwide scale.
(研修プログラムは、世界規模でビジネスを展開するための新しい考え方を反映するよう、
改良されなければなりません。)
(08/11/26「実践ビジネス英語」)

vamp には「(靴の)つま皮(つま先からひもの所まで)」という意味があって、
そこを取り替えることが revamping になり、そこから、「改善、改良すること」に
revamp が使われるようになったそうです。
(08/12/18「実践ビジネス英語」でのクリスさんの説明)

Paul Pearson is big on the idea of using stairs, which he calls “stationary medication.”
− ポール・ピアソンが、階段を使うというアイデアに熱心で、
  階段を「固定された薬」と呼んでいるのです。
be big on … 〜に熱心である、〜を重視する、〜が大好きである

he was never big on what he calls “book learning.”
(彼はいわゆる「机上の学問」が大好きなわけではなかったからね。)
(08/03/11「徹底トレーニング英会話」)
As you may know, Japanese companies are pretty big on apologies.
(ご存じかもしれませんが、日本の会社は謝罪をかなり重要視します
(14/11/21「実践ビジネス英語」)
応用範囲の広い表現。

The mayor was also instrumental in leading charges to start a bike-sharing program, …
− さらにその市長は、自転車シェアリング・プログラムを
  始めたり(中略)することに、先頭に立って貢献しました
be instrumental in … 〜に貢献[関与]する、〜に手[力]を貸す
ブログ検索したら、be conducive to の同意語としてメモしてました。
あと helpful ともいっしょ。

lead a charge … 先頭に立つ

「先頭に立つ」でのブログ検索結果
... he stepped up to the plate and delivered the goods.
(彼は自ら進んで問題に取り組み、約束を実行したのです。)
step up to the plate … 先頭に立って行動する、進んで物事に取り組む
(14/11/27「実践ビジネス英語」)
We‘ve taken note of how you like to take the lead and drive the performance of your coworkers when you’re tasked with a project.
(あなたがプロジェクトを任された際に、自分から進んで周りをリードして
同僚の仕事を引っ張っていく様子に、私たちは注目してきました。)
take the lead … 先頭に立つ、模範を示す
(11/06/15「実践ビジネス英語」)
I think it’s a fabulously exciting concept that India and China, both would be in the vanguard of promoting solar energy.
in the vanguard … 先頭に立って、先陣を切って
(08/07/05エントリー、ニュースのディクテーション)


【キャッスル】
久々に聞いた表現。
事件の進展を連絡しないことに腹を立てている地方検事。
CASTLE keep me in the loop.PNG
This is the way you keep me in the loop, Roy?

keepin the loop … 人につねに最新情報を知らせる、人を重要メンバーに加える
(08/09/09「入門ビジネス英語」)

一時期、loop がらみの表現がよく紹介されていました。
This Proton supply issue threw me for a loop.
(このプロトンの問題にはめんくらいました。)
throwfor a loop … 好ましくない意味で人を驚かせる、困惑させる(テキスト)
(09/12/14「入門ビジネス英語」)

ラジオ講座で紹介する表現にも流行がある、気がする。


去年の今頃、「実践ビジネス英語
…, it’ll go viral on social media before you can say boo.
(それがソーシャルメディアであっという間に広がる、…)
go viral は完全に浸透した感あり。
posted by ラジ子 at 00:11| Comment(2) | 実践ビジネス英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年01月13日

Now you're pushing it.

【キャッスル】
事件を解決し、自分がおごるから映画を見に行こうと
ベケットがキャッスルに提案するシーン。
ベケットI'm taking you. My treat.
「あなたも連れてく」

キャッスルが冗談でおねだりします。
キャッスルWell, can I have candy and popcorn?
「ポップコーンおごって」
ベケットSure.
「もちろん」

そこで、さらにキャッスルがおねだり。
キャッスルCan we stop at Remy's for burgers after?
「その後バーガーも・・・」
CASTLE You're pushing it..PNG

そこでのベケットの返事。
ベケットNow you're pushing it.
調子に乗りすぎ

Don’t push your luck.
(調子に乗るなよ。)
(10/10/29「英語5分間トレーニング」)
「調子に乗るな」で覚えた英文だけど、↑ のドラマのように
luck だとピッタリこないシチュエーションも多々あるな〜、
と思っていました。
そんなときは
You’re pushing it.
とか
Don’t push it.
と言えばいいのですね((φ(-ω-)メモメモ


去年の今頃、1/6「実践ビジネス英語」
夏休みのバイトから学ぶもの。
You learn about the dignity of work and even gain humility about your place in the grand scheme of things.
(仕事の尊さについて学んだり、また、世の中の大きな枠組みの中での
自分の立場について、多少の謙虚さを身につけたりさえするのです。)
自分が in the grand scheme of things を使うことはないと思うけど、
その前までの部分は会話で使えそう。
posted by ラジ子 at 11:06| Comment(0) | ドラマ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする